The Wedding Banquet 1993
喜宴
A Taiwanese-American man is happily settled in New York with his American boyfriend. He plans a marriage of convenience to a Chinese woman in order to keep his parents off his back and to get the woman a green card. Chaos follows when his parents arrive in New York for the wedding.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 恨透 恨透 | to hate bitterly | |
| 契 契 | deed, contract, bond; engrave | |
| 命中 命中 | to hit (a target) | |
| 差劲 差勁 | bad; no good; below average; disappointing | |
| 估价 估價 | to value; to appraise; to be valued at; estimate; valuation | |
| 多礼 多禮 | too polite; overcourteous | |
| 拜 拜 | bow, worship | |
| 大嘴巴 大嘴巴 | bigmouth; blabbermouth | |
| 急诊室 急診室 | emergency room | |
| 声乐 聲樂 | vocal music | |
| 瑞 瑞 | felicitous omen; auspicious | |
| 阿尔巴尼亚人 阿爾巴尼亞人 | Albanian (person) | |
| 世界贸易 世界貿易 | world trade; global trade | |
| 硬是 硬是 | just; simply; stubbornly; really | |
| 痣 痣 | spots, moles; birthmark | |
| 不赞成 不贊成 | disapproval; to disapprove | |
| 挡路 擋路 | to be in the way; to block the path | |
| 啐 啐 | to taste, to sip; to spit; the sound of sipping; to surprise | |
| 礼数 禮數 | etiquette; (old) gradation of etiquette with social status | |
| 滤 濾 | strain out, filter | |
| 从头到尾 從頭到尾 | from start to finish; from head to tail; the whole (thing) | |
| 见面礼 見面禮 | gift given to sb when meeting them for the first time | |
| 珠 珠 | precious stone, gem, jewel, pearl | |
| 仟 仟 | one thousand; leader of one thousand men | |
| 驰 馳 | go quickly or swiftly; hurry | |
| 杓 杓 | handle of cup, ladle, spoon; name of a constellation | |
| 烧饼 燒餅 | baked sesame seed-coated cake | |
| 礼金 禮金 | monetary gift | |
| 肃静 肅靜 | solemnly silent | |
| 作东 作東 | to host (a dinner); to treat; to pick up the check | |
| 舒坦 舒坦 | comfortable; at ease | |
| 赶时髦 趕時髦 | to keep up with the latest fashion | |
| 不孝 不孝 | unfilial | |
| 淑 淑 | good, pure, virtuous, charming | |
| 抬高 抬高 | to raise (price etc) | |
| 弹子 彈子 | slingshot pellet; playing marbles; billiards | |
| 舞会 舞會 | dance; ball; party | |
| 糗 糗 | parched wheat or rice; broken grain | |
| 大豆 大豆 | soybean | |
| 腐 腐 | rot, decay, spoil; rotten | |
| 叭 叭 | trumpet | |
| 嗦 嗦 | suck | |
| 凤 鳳 | male phoenix; symbol of joy | |
| 锁上 鎖上 | to lock; to lock up | |
| 宜 宜 | suitable | |
| 怎么搞的 怎麼搞的 | How did it happen?; What's wrong?; What went wrong?; What's up? | |
| 有如 有如 | to be like sth; similar to; alike | |
| 嘘 噓 | exhale; blow out; deep sigh; hiss; praise | |
| 鸡婆 雞婆 | (dialect) hen; prostitute; (Tw) (adjective) interfering; nosy; (noun) busybody (from Taiwanese 家婆, Tai-lo pr. [ke-pô]) | |
| 呕 嘔 | vomit; annoy, enrage |