The Wedding Banquet 1993
喜宴
A Taiwanese-American man is happily settled in New York with his American boyfriend. He plans a marriage of convenience to a Chinese woman in order to keep his parents off his back and to get the woman a green card. Chaos follows when his parents arrive in New York for the wedding.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 未及 未及 | to not have had time; to have not yet; not to touch upon | |
| 致歉 致歉 | to apologize; to express regret | |
| 大驾光临 大駕光臨 | we are honored by your presence | |
| 塞给 塞給 | to slip sb sth; to press sb to accept sth; to insert surreptitiously; to foist sth off on sb | |
| 童言无忌 童言無忌 | children's words carry no harm (idiom) | |
| 饶了 饒了 | to spare; to forgive | |
| 护着 護著 | to protect; to guard; to shield | |
| 柔顺 柔順 | gentle and agreeable; supple; yielding | |
| 服务生 服務生 | server (at a restaurant) | |
| 大惊 大驚 | with great alarm | |
| 国粹 國粹 | national essence; quintessence of national culture | |
| 饶命 饒命 | to spare sb's life | |
| 钻进 鑽進 | to get into; to dig into (studies, job etc); to squeeze into | |
| 被窝 被窩 | (traditional bedding) quilt wrapped around the body as a tube; (contemporary) bedding; bed cover | |
| 棉被 棉被 | comforter; quilt | |
| 春宵一刻 春宵一刻 | 春: spring; wanton · 宵: night, evening, dark · 一: one; a, an; alone · 刻: carve, engrave; quarter hour | |
| 血压计 血壓計 | blood pressure meter; sphygmomanometer | |
| 饥渴 飢渴 | hungry and thirsty; (fig.) to crave (knowledge, love etc) | |
| 呕气 嘔氣 | variant of | |
| 煎蛋 煎蛋 | fried egg | |
| 保险套 保險套 | condom | |
| 哑巴 啞巴 | a mute; mute; silent | |
| 探病 探病 | to visit a sick person or patient | |
| 经不起 經不起 | can't stand it; to be unable to bear; to be unable to resist | |
| 假戏真做 假戲真做 | 假: falsehood, deception; vacation · 戏: theatrical play, show · 真: real, actual, true, genuine · 做: work, make; act | |
| 恢复原状 恢復原狀 | to restore sth to its original state | |
| 烂摊子 爛攤子 | terrible mess; shambles | |
| 剖腹 剖腹 | to cut open the abdomen; to disembowel; to speak from the heart | |
| 结扎 結紮 | to tie up; to bind up; (medicine) to ligate; (of a male) to have a vasectomy (ligation of the vasa deferentia); (of a female) to have one's tubes tied (tubal ligation) | |
| 俊秀 俊秀 | well-favored; elegant; pretty | |
| 汉堡包 漢堡包 | hamburger (loanword) | |
| 嫁人 嫁人 | (of a woman) to get married; to take a husband | |
| 过渡性 過渡性 | transitional; bridging | |
| 荒废 荒廢 | to abandon (cultivated fields); no longer cultivated; to lie waste; wasted; to neglect (one's work or study) | |
| 公婆 公婆 | husband's parents; parents-in-law | |
| 合身 合身 | well-fitting (of clothes) | |
| 赶不上 趕不上 | can't keep up with; can't catch up with; cannot overtake | |
| 处长 處長 | department head; section chief | |
| 公鸡 公雞 | cock; rooster | |
| 送礼 送禮 | to give a present | |
| 抽空 抽空 | to find the time to do sth | |
| 钟头 鐘頭 | hour | |
| 母女 母女 | mother and daughter; mother-daughter | |
| 要好 要好 | to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement | |
| 打牌 打牌 | to play mahjong or cards | |
| 书房 書房 | study (room); studio | |
| 地下室 地下室 | basement; cellar | |
| 诸位 諸位 | (pron) everyone; Ladies and Gentlemen; Sirs | |
| 一代 一代 | generation | |
| 海外 海外 | overseas; abroad |