The Wedding Banquet 1993
喜宴
A Taiwanese-American man is happily settled in New York with his American boyfriend. He plans a marriage of convenience to a Chinese woman in order to keep his parents off his back and to get the woman a green card. Chaos follows when his parents arrive in New York for the wedding.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 被 被 | quilt; to cover (with); (literary) to suffer (a misfortune); used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb); (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅游 to "go on a trip", for example) | |
| 把 把 | to hold; to grasp; to hold a baby in position to help it urinate or defecate; handlebar; classifier: handful, bundle, bunch; classifier for things with handles; (used to put the object before the verb: 把 + {noun} + {verb}) | |
| 白头偕老 白頭偕老 | (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss; until death do us part | Idiom |
| 长年累月 長年累月 | year in, year out (idiom); (over) many years | Idiom |
| 奄奄一息 奄奄一息 | dying; at one's last gasp | Idiom |
| 难过 難過 | to feel sad; to feel unwell; (of life) to be difficult | Xiehouyu |
| 正好 正好 | just (in time); just right; just enough; to happen to; to chance to; by chance; it just so happens that | Xiehouyu |
| 开心 開心 | to feel happy; to rejoice; to have a great time; to make fun of sb | Xiehouyu |
| 够 夠 | enough (sufficient); enough (too much); (coll.) (before adj.) really; (coll.) to reach by stretching out | Colloquialism |
| 挺 挺 | straight; erect; to stick out (a part of the body); to (physically) straighten up; to support; to withstand; outstanding; (coll.) quite; very; classifier for machine guns | Colloquialism |
| 拉 拉 | to pull; to play (a bowed instrument); to drag; to draw; to chat; (coll.) to empty one's bowels | Colloquialism |
| 纽约 紐約 | New York | Proper Noun |
| 巴黎 巴黎 | Paris, capital of France | Proper Noun |
| 马来西亚 馬來西亞 | Malaysia | Proper Noun |
| 见过 見過 | seen | |
| 打篮球 打籃球 | to play basketball | |
| 陈 陳 | exhibit, display; plead; a surname | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 馆子 館子 | restaurant; theater (old) | |
| 狗屎 狗屎 | canine excrement; dog poo; bullshit | |
| 史 史 | history, chronicle, annals | |
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 画画 畫畫 | to draw; to paint | |
| 不该 不該 | should not; to owe nothing | |
| 绿卡 綠卡 | permanent residency permit (originally referred specifically to the US green card) | |
| 易 易 | change; easy | |
| 带坏 帶壞 | to lead astray | |
| 改天 改天 | another day; some other time; to find another day (for appointment etc); to take a rain check | |
| 十万 十萬 | hundred thousand | |
| 表姐 表姐 | older female cousin via female line | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 始 始 | begin, start; then, only then | |
| 过得 過得 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well; not too bad | |
| 今晚 今晚 | tonight | |
| 府 府 | prefecture; prefect; government | |
| 洗碗 洗碗 | to wash the dishes | |
| 女孩子 女孩子 | girl | |
| 讲到 講到 | to talk about sth | |
| 房客 房客 | tenant | |
| 收房 收房 | to take as a concubine | |
| 带走 帶走 | to carry; to take away | |
| 言 言 | words, speech; speak, say | |
| 带给 帶給 | to give to; to provide to; to bring to; to take to | |
| 小孩 小孩 | child | |
| 想像 想像 | to imagine; to envision; imagination | |
| 斯 斯 | this, thus, such; to lop off; emphatic particle | |
| 喝酒 喝酒 | to drink (alcohol) | |
| 练字 練字 | to practice writing characters | |
| 年轻人 年輕人 | young people; youngster |