The Way We Are 2008
天水围的日与夜
Cheung, a single mother living in an area with high crime rates, works hard to provide for her son while helping out her elderly neighbor.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 说来说去 說來說去 | 说: speak, say, talk; scold, upbraid · 来: come, coming; return, returning · 说: speak, say, talk; scold, upbraid · 去: go away, leave, depart | Idiom |
| 侍候 侍候 | to serve; to wait upon | |
| 酒楼 酒樓 | restaurant | |
| 伯伯 伯伯 | father's elder brother; uncle | |
| 利害 利害 | pros and cons; advantages and disadvantages; gains and losses | |
| 减免 減免 | to reduce or waive (taxes, punishment, rent, tuition etc) | |
| 岳母 岳母 | wife's mother, mother-in-law | |
| 吝啬 吝嗇 | stingy; mean; miserly | |
| 念书 念書 | to read; to study | |
| 恳求 懇求 | to beg; to beseech; to entreat; entreaty | |
| 收留 收留 | to offer shelter; to have sb in one's care | |
| 譬如 譬如 | for example; for instance; such as | |
| 鞠躬 鞠躬 | to bow; (literary) to bend down | |
| 妒忌 妒忌 | to be jealous of (sb's achievements etc); to be envious; envy | |
| 暑期 暑期 | summer vacation time | |
| 麻将 麻將 | mahjong | |
| 方言 方言 | the first Chinese dialect dictionary, edited by Yang Xiong 扬雄 in 1st century, containing over 9000 characters | |
| 日后 日後 | sometime; someday (in the future) | |
| 女婿 女婿 | daughter's husband; son-in-law | |
| 夜班 夜班 | night shift | |
| 拿手 拿手 | expert in; good at | |
| 灯泡 燈泡 | light bulb; see also 电灯泡; third-wheel or unwanted third party spoiling a couple's date (slang) | |
| 退回 退回 | to return (an item); to send back; to go back | |
| 木板 木板 | slab; board; plank | |
| 秤 秤 | steelyard; Roman balance | |
| 莫非 莫非 | can it be possible that; could it be | |
| 树枝 樹枝 | branch; twig | |
| 来宾 來賓 | Laibin prefecture-level city in Guangxi | |
| 气管 氣管 | windpipe; trachea; respiratory tract; air duct; gas pipe | |
| 探望 探望 | to visit; to call on sb; to look around | |
| 学业 學業 | studies; schoolwork | |
| 糊 䊀 | muddled; paste; scorched | |
| 迷路 迷路 | to lose the way; lost; labyrinth; labyrinthus vestibularis (of the inner ear) | |
| 窄 窄 | narrow; narrow-minded; badly off | |
| 一旁 一旁 | aside; to the side of | |
| 辅导 輔導 | to give guidance; to mentor; to counsel; to coach; to tutor | |
| 职员 職員 | office worker; staff member | |
| 皱 皺 | to wrinkle; wrinkled; to crease | |
| 枕头 枕頭 | pillow | |
| 别说 別說 | to say nothing of; not to mention; let alone | |
| 公车 公車 | bus; abbr. for 公共汽车; car belonging to an organization and used by its members (government car, police car, company car etc); abbr. for 公务用车 | |
| 害羞 害羞 | shy; embarrassed; bashful | |
| 听话 聽話 | to do what one is told; obedient | |
| 妨碍 妨礙 | to hinder; to obstruct | |
| 筒 筒 | tube; cylinder; to encase in sth cylindrical (such as hands in sleeves etc) | |
| 遥远 遙遠 | distant; remote | |
| 席 席 | woven mat; seat; banquet; place in a democratic assembly; classifier for banquets, conversations etc | |
| 喉咙 喉嚨 | the throat | |
| 煎 煎 | to pan fry; to sauté | |
| 闷 悶 | stuffy; shut indoors; to smother; to cover tightly |