The Warlord and the Actress 1964
血溅牡丹红
A member of the Red Peony troupe, singer Tang Pei Hua (Yeh Feng) is renowned for her beautiful voice and appearances. Her beauty, however, invites the unwanted attentions of cruel and lecherous warlord Cao Lin (Zeng Mei). In order to escape Cao's grasp, Tang and her lover Lin Ke Qiang (Chin Han) decide to run away to the south where they can live freely. But their plan is uncovered by Cao, and Lin gets captured. In order to save Lin, Tang must sacrifice herself and entertain Japanese guests at a banquet, throwing herself into danger's way.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 也 也 | (adverb) also; both ... and ... (before predicates only); (literary) particle having functions similar to 啊 | |
| 会 會 | can; to have the skill; to know how to; to be likely to; to be sure to; to meet; to get together; meeting; gathering; (suffix) union; group; association; (bound form) a moment (Taiwan pr. [huǐ]) | |
| 一 一 | one; single; a (article); as soon as; entire; whole; all; throughout; "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1); also pr. [yāo] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit | |
| 好 好 | good; appropriate; proper; all right!; (before a verb) easy to; (before a verb) good to; (before an adjective for exclamatory effect) so; (verb complement indicating completion); (of two people) close; on intimate terms; (after a personal pronoun) hello | |
| 要 要 | to want; to need; to ask for; will; shall; about to; need to; should; if (same as 是); (bound form) important | |
| 我们 我們 | we; us; ourselves; our | |
| 说 說 | to persuade | |
| 个 個 | used in 自个儿 | |
| 人 人 | person; people | |
| 和 咊 | (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. [hàn]); (math.) sum; to make peace; (sports) to draw; to tie; (bound form) harmonious; (bound form) Japan; Japanese | |
| 就 就 | (after a suppositional clause) in that case; then; (after a clause of action) as soon as; immediately after; (same as 是) merely; nothing else but; simply; just; precisely; exactly; only; as little as; as much as; as many as; to approach; to move towards; to undertake; to engage in; (often followed by 着) taking advantage of; (of food) to go with; with regard to; concerning; (pattern: 就 ... 也 ...) even if ... still ...; (pattern: 不 ... 就 ...) if not ... then must be ... | |
| 这 這 | (pronoun) this; these; (bound form) this; the (followed by a noun); (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. [zhèi], esp. in Beijing) | |
| 他 他 | he; him (used for either sex when the sex is unknown or unimportant); (used before sb's name for emphasis); (used as a meaningless mock object); (literary) other | |
| 不 不 | no; not so; (bound form) not; un- | |
| 有 有 | to have; there is; (bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 意 intentional) | |
| 你 你 | you (informal, as opposed to courteous 您) | |
| 在 在 | to exist; to be alive; (of sb or sth) to be (located) at; (used before a verb to indicate an action in progress) | |
| 是 是 | to be (followed by substantives only); correct; right; true; (respectful acknowledgement of a command) very well; (adverb for emphatic assertion) | |
| 我 我 | I; me; my | |
| 了 了 | (completed action marker); (modal particle indicating change of state, situation now); (modal particle intensifying preceding clause) | |
| 的 的 | of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis); also pr. [dì] or [di] in poetry and songs | |
| 乎 乎 | interrogative or exclamatory final particle | Interjection |
| 啊呀 啊呀 | interjection of surprise; Oh my! | Interjection |
| 噢 噢 | oh; ah (used to indicate realization); also pr. [ou4] | Interjection |
| 哟 喲 | Oh! (interjection indicating slight surprise); also pr. [yao1] | Interjection |
| 喔 喔 | (interjection) oh; I see (used to indicate realization, understanding) | Interjection |
| 唷 唷 | (interjection expressing surprise) Oh!; My! | Interjection |