The Untold Story 1993
八仙饭店之人肉叉烧包
Macau cops begin to suspect a man running a pork buns restaurant of murder, after tracing the origin of a case full of chopped up human remains that washed ashore, which leads them to him.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 好玩 好玩 | amusing; fun; interesting | |
| 哪个 哪個 | which; who | |
| 人肉 人肉 | to crowdsource information about sb or sth (typically as a form of vigilantism resulting in doxing); human (used attributively, as in, human shield) | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 百分 百分 | percent; percentage | |
| 等等 等等 | et cetera; and so on...; wait a minute!; hold on! | |
| 请坐 請坐 | please, have a seat | |
| 一家人 一家人 | household; the whole family | |
| 包子 包子 | bao (steamed stuffed bun) | |
| 从来不 從來不 | never | |
| 一大早 一大早 | at dawn; at first light; first thing in the morning | |
| 电视机 電視機 | television set | |
| 弟 弟 | younger brother; junior male; I (modest word in letter) | |
| 路口 路口 | crossing; intersection (of roads) | |
| 下车 下車 | to get off or out of (a bus, train, car etc) | |
| 午饭 午飯 | lunch | |
| 不大 不大 | not very; not too; not often | |
| 钱包 錢包 | purse; wallet | |
| 生病 生病 | to fall ill | |
| 楼下 樓下 | downstairs | |
| 饭店 飯店 | restaurant; hotel | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 那儿 那兒 | there | |
| 听见 聽見 | to hear | |
| 上学 上學 | to go to school; to attend school | |
| 上次 上次 | last time | |
| 这边 這邊 | this side; here | |
| 常常 常常 | frequently; often | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 干净 乾淨 | clean; neat | |
| 弟弟 弟弟 | younger brother | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 下次 下次 | next time | |
| 九 九 | nine; 9 | |
| 车上 車上 | Car | |
| 茶 茶 | tea; tea plant | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 帮忙 幫忙 | to help; to lend a hand; to do a favor; to do a good turn | |
| 慢 慢 | slow | |
| 最好 最好 | best; (you) had better (do what we suggest) | |
| 没什么 沒什麼 | nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind | |
| 哥哥 哥哥 | older brother | |
| 进去 進去 | to go in | |
| 小姐 小姐 | young lady; miss; (slang) prostitute | |
| 家人 家人 | family member; (old) servant | |
| 饭 飯 | cooked rice; meal; (loanword) fan; devotee | |
| 上班 上班 | to go to work; to be on duty; to start work; to go to the office | |
| 衣服 衣服 | clothes |