The Untold Story 1993
八仙饭店之人肉叉烧包
Macau cops begin to suspect a man running a pork buns restaurant of murder, after tracing the origin of a case full of chopped up human remains that washed ashore, which leads them to him.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 着 著 | to touch; to come in contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to burn; (coll.) to fall asleep; (after a verb) hitting the mark; succeeding in | Colloquialism |
| 澳门 澳門 | Macao or Macau, special administrative region (SAR) of the PRC | Proper Noun |
| 香港 香港 | Hong Kong, special administrative region (SAR) of the PRC | Proper Noun |
| 加拿大 加拿大 | Canada | Proper Noun |
| 老子 老子 | Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism; the sacred book of Daoism, by Laozi | Proper Noun |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 他妈的 他媽的 | (taboo curse) damn it!; fucking | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 你妈 你媽 | (interjection) fuck you; (intensifier) fucking | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 一家 一家 | the whole family; the same family; the family... (when preceded by a family name); group | |
| 十八 十八 | eighteen; 18 | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 说出 說出 | to speak out; to declare (one's view) | |
| 做事 做事 | to work; to handle matters; to have a job | |
| 等一下 等一下 | to wait a moment; later; in awhile | |
| 这是 這是 | 这: this, the, here · 是: indeed, yes, right; to be; demonstrative pronoun, this, that | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 慢走 慢走 | Stay a bit!; Wait a minute!; (to a departing guest) Take care! | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 早点 早點 | breakfast | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 不好 不好 | no good | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 不可以 不可以 | may not | |
| 还好 還好 | not bad; tolerable; fortunately | |
| 白痴 白痴 | idiocy; idiot | |
| 妈的 媽的 | (taboo curse) damn it!; fucking | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 从来没 從來沒 | have never; has never | |
| 打烊 打烊 | to close shop in the evening; also pr. [da3 yang2] | |
| 再不 再不 | or else; alternatively | |
| 每天 每天 | every day | |
| 老爸 老爸 | father; dad | |
| 十几 十幾 | more than ten; a dozen or more | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 差事 差事 | poor; not up to standard | |
| 说好 說好 | to come to an agreement; to complete negotiations | |
| 正点 正點 | (of a train etc) on time; punctual; (slang) awesome; (Tw) on the hour | |
| 是以 是以 | therefore; thus; so | |
| 好几 好幾 | several; quite a few | |
| 有点 有點 | a little |