The Tag-Along 2015
红衣小女孩
Wei is nowhere to be found one day before his grandma returns from her own strange missing incident. Wei's girlfriend desperately searches for his whereabouts and discovers that a little girl in red followed them before their disappearance. Based on true events and long-circulating urban legend in Taiwan.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 大四 大四 | fourth-year university student | |
| 最新 最新 | latest; newest | |
| 家的 家的 | (old) wife | |
| 在一起 在一起 | together | |
| 这几天 這幾天 | the past few days | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 到家 到家 | perfect; excellent; brought to the utmost degree | |
| 不在了 不在了 | to be dead; to have passed away | |
| 慢慢吃 慢慢吃 | Enjoy your meal!; Bon appetit! | |
| 不好 不好 | no good | |
| 老爸 老爸 | father; dad | |
| 写下 寫下 | to write down | |
| 听不到 聽不到 | can't hear | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 有请 有請 | to request the pleasure of seeing sb; to ask sb in; to ask sb to do sth (e.g. make a speech) | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 每个 每個 | each; every | |
| 要说 要說 | as for; when it comes to | |
| 明 明 | bright, light, brilliant; clear | |
| 拿下 拿下 | to arrest; to capture; to seize; to win (a set, a game etc) | |
| 出没 出沒 | to come and go; to roam about; (of a ghost) to haunt (a place); (of a criminal) to stalk (the streets); (of the sun) to rise and set | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 每年 每年 | every year; each year; yearly | |
| 是日 是日 | (formal) this day; that day | |
| 三小 三小 | (Tw) (vulgar) what the hell? (from Taiwanese 啥潲, Tai-lo pr. [siánn-siâ], equivalent to Mandarin) | |
| 二哥 二哥 | second brother | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 中的 中的 | to hit the target; (fig.) to hit the nail on the head | |
| 小小 小小 | very small; very few; very minor | |
| 一家人 一家人 | household; the whole family | |
| 买不起 買不起 | cannot afford; can't afford buying | |
| 走路 走路 | to walk; to go on foot | |
| 开玩笑 開玩笑 | to play a joke; to make fun of; to joke | |
| 晚饭 晚飯 | evening meal; dinner; supper | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 下班 下班 | to finish work; to get off work | |
| 男朋友 男朋友 | boyfriend | |
| 牛奶 牛奶 | cow's milk | |
| 唱歌 唱歌 | to sing a song | |
| 这边 這邊 | this side; here | |
| 常常 常常 | frequently; often | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 起床 起床 | to get out of bed; to get up | |
| 中午 中午 | noon; midday | |
| 不对 不對 | incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 老人 老人 | old man or woman; the elderly; one's aged parents or grandparents | |
| 下次 下次 | next time |