The Story of Sue San 1964
玉堂春
This gripping story centers on the romance between Wang Chin Lung and Sue San. Although they may be perfectly matched when it comes to their love for one other, the two come from remarkably different social ranks. While Chin Lung is the son of a respected government official, Su San is a prostitute, albeit a famous one.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 积玉堆金 積玉堆金 | lit. piling up jade and heaping gold (idiom); fig. amassing great wealth | Idiom |
| 吹吹打打 吹吹打打 | with much blowing of horns and beating of drums (idiom); a noisy, festive fanfare | Idiom |
| 苦尽甘来 苦盡甘來 | bitterness finishes, sweetness begins (idiom); the hard times are over, the good times just beginning | Idiom |
| 萍水相逢 萍水相逢 | strangers coming together by chance (idiom) | Idiom |
| 岂有此理 豈有此理 | how can this be so? (idiom); preposterous; ridiculous; absurd | Idiom |
| 自由自在 自由自在 | free and easy (idiom); carefree; leisurely | Idiom |
| 休想 休想 | don't think (that); don't imagine (that) | Xiehouyu |
| 冤枉 冤枉 | to accuse wrongly; to treat unjustly; injustice; wronged; not worthwhile | Xiehouyu |
| 荒唐 荒唐 | beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated | Xiehouyu |
| 小人 小人 | person of low social status (old); I, me (used to refer humbly to oneself); nasty person; vile character | Xiehouyu |
| 耗 耗 | to waste; to spend; to consume; to squander; news; (coll.) to delay; to dilly-dally | Colloquialism |
| 娘 娘 | mother; young lady; (coll.) effeminate | Colloquialism |
| 啰唆 囉唆 | variant of 啰嗦 | |
| 嫦娥 嫦娥 | Chang'e, the lady in the moon (Chinese mythology); one of the Chang'e series of PRC lunar spacecraft | |
| 沏 沏 | to steep (tea) | |
| 喜洋洋 喜洋洋 | radiant with joy | |
| 见闻 見聞 | what one has seen and heard; knowledge; one's experience | |
| 珍重 珍重 | precious; extremely valuable; (honorific) Please take good care of yourself! | |
| 谋害 謀害 | to conspire to murder; to plot against sb's life | |
| 请帖 請帖 | invitation card; written invitation | |
| 侍候 侍候 | to serve; to wait upon | |
| 拜年 拜年 | to pay a New Year call; to wish sb a Happy New Year | |
| 帘子 簾子 | curtain | |
| 巴结 巴結 | to fawn on; to curry favor with; to make up to | |
| 纵然 縱然 | even if; even though | |
| 免职 免職 | to relieve sb of his post; to sack; to demote; dismissal; sacking | |
| 照例 照例 | as a rule; as usual; usually | |
| 把关 把關 | to guard a pass; to check on sth | |
| 万万 萬萬 | absolutely; wholly | |
| 瓜子 瓜子 | melon seed; seeds of pumpkin, watermelon or sunflower etc, roasted and flavored, consumed as a snack | |
| 单薄 單薄 | weak; frail; thin; flimsy | |
| 指教 指教 | to give advice or comments | |
| 暂且 暫且 | for now; for the time being; temporarily | |
| 抡 掄 | to swing (one's arms, a heavy object); to wave (a sword, one's fists); to fling (money) | |
| 死心 死心 | to give up; to admit failure; to drop the matter; to reconcile oneself to loss; to have no more illusions about | |
| 款待 款待 | to entertain; to be hospitable to | |
| 菩萨 菩薩 | Bodhisattva (Buddhism) | |
| 嘱咐 囑咐 | to tell; to exhort; injunction | |
| 冤 冤 | injustice; grievance; wrong | |
| 放肆 放肆 | wanton; unbridled; presumptuous; impudent | |
| 现成 現成 | ready-made; readily available | |
| 竟敢 竟敢 | to have the impertinence; to have the cheek to | |
| 团圆 團圓 | to have a reunion | |
| 告辞 告辭 | to say goodbye; to take one's leave | |
| 痛心 痛心 | grieved; pained | |
| 敷衍 敷衍 | to elaborate (on a theme); to expound (the classics); perfunctory; to skimp; to botch; to do sth half-heartedly or just for show; barely enough to get by | |
| 参见 參見 | to refer to; see also; compare (cf.); to pay respect to | |
| 嫌弃 嫌棄 | to regard with disdain; to shun | |
| 曰 曰 | to speak; to say | |
| 磨难 磨難 | a torment; a trial; tribulation; a cross (to bear); well-tried |