The Sleep Curse 2017
失眠
In 1990, Neurologist Lam Sik Ka and his former flame suffer from the generational sleep curse that rooted in their both families war engagement during World War Two. Lam tries to save her flame from the grudge.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 马来西亚 馬來西亞 | Malaysia | Proper Noun |
| 万年 萬年 | Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi | Proper Noun |
| 见过 見過 | seen | |
| 挺好 挺好 | very good | |
| 那时候 那時候 | at that time | |
| 林 林 | forest, grove; surname | |
| 交出 交出 | to hand over | |
| 没问题 沒問題 | no problem | |
| 睡得着 睡得著 | to fall asleep; to get to sleep | |
| 千年 千年 | millennium | |
| 术 術 | art, skill, special feat; method, technique | |
| 带走 帶走 | to carry; to take away | |
| 带回 帶回 | to bring back | |
| 房 房 | surname Fang | |
| 医学院 醫學院 | medical school | |
| 手笔 手筆 | sth written or painted in one's own hand; (of a writer, calligrapher or painter) skill; style; hand; (fig.) style shown in spending money, handling business etc; scale | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 眼球 眼球 | eyeball; (fig.) attention | |
| 海豚 海豚 | dolphin | |
| 一只 一隻 | 一: one; a, an; alone · 只: only, just, simply | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 头颅 頭顱 | head; skull | |
| 咖啡店 咖啡店 | café; coffee shop | |
| 大半夜 大半夜 | the middle of the night | |
| 阴间 陰間 | the nether world; Hades; (neologism) (slang) disturbing; unsettling; awful; detestable | |
| 介 介 | forerunner, herald, harbinger; to lie between; sea shell; to wear armor | |
| 职 職 | duty, profession; office, post | |
| 听得懂 聽得懂 | to understand (by hearing); to catch (what sb says) | |
| 英 英 | petal, flower, leaf; brave, a hero; England, English | |
| 万岁 萬歲 | Long live (the king, the revolution etc)!; Your Majesty; His Majesty | |
| 才不 才不 | by no means; definitely not; as if!; yeah right! | |
| 仆街 仆街 | drop dead!; go to hell!; fuck you! (Cantonese) | |
| 吃完 吃完 | to finish eating | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 今晚 今晚 | tonight | |
| 备 備 | prepare, ready, perfect | |
| 个头 個頭 | size; height | |
| 叩头 叩頭 | to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pressing one's forehead to the ground); also written | |
| 有可能 有可能 | possible; probable; possibly; probably; may; might | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 眼花 眼花 | dimmed eyesight; blurred; vague and unclear vision | |
| 操 撡 | conduct, run, control, manage | |
| 身 身 | body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 西医 西醫 | Western medicine; a doctor trained in Western medicine | |
| 一点点 一點點 | a little bit | |
| 个子 個子 | height; stature; build; size | |
| 筷子 筷子 | chopsticks | |
| 找出 找出 | to find; to search out | |
| 院长 院長 | the head of an institution whose name ends in 院; chair of a board; president of a university; department head; dean; premier of the Republic of China | |
| 坏人 壞人 | bad person; villain |