The Silent Love 1971
哑巴与新娘
Ivy Ling Po gives a startling performance as an abused wife who suffers through all his adulterous and treacherous ways in The Silent Love, which became an allegorical, tragic love story that reflected the unspoken truths inherent in Chinese society. Lead actor Chin Feng received the 1971 Golden Horse Outstanding Performance award for his portrayal as The Mute, a man that secretly loves Ivy and does all he can to make her life better, except that it backfires on him.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 让 讓 | to yield; to permit; to let sb do sth; to have sb do sth; to make sb (feel sad etc); by (indicates the agent in a passive clause, like 被) | |
| 不快 不快 | unhappy; in low spirits; (of a knife) not sharp | Xiehouyu |
| 不动 不動 | motionless | Xiehouyu |
| 不客气 不客氣 | you're welcome; don't mention it; impolite; rude; blunt | Xiehouyu |
| 没关系 沒關係 | it doesn't matter | Xiehouyu |
| 对不起 對不起 | I'm sorry; excuse me; I beg your pardon; to let (sb) down; to disappoint | Xiehouyu |
| 干 乹 | dry; dried food; empty; hollow; taken in to nominal kinship; adoptive; foster; futile; in vain; (dialect) rude; blunt; (dialect) to cold-shoulder | Xiehouyu |
| 真是 真是 | indeed; truly; (coll.) (used to express disapproval, annoyance etc) | Colloquialism |
| 不会 不會 | improbable; unlikely; will not (act, happen etc); not able; not having learned to do sth; (coll.) (Tw) don't mention it; not at all | Colloquialism |
| 好不好 好不好 | (coll.) all right?; OK? | Colloquialism |
| 打的 打的 | (coll.) to take a taxi; to go by taxi | Colloquialism |
| 看看 看看 | to take a look at; to examine; to survey; (coll.) pretty soon | Colloquialism |
| 吃的 吃的 | (coll.) food | Colloquialism |
| 一块儿 一塊兒 | erhua variant of 一块; a piece; a chunk; (coll.) one yuan; one dollar | Colloquialism |
| 爸爸 爸爸 | (coll.) father; dad | Colloquialism |
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 老子 老子 | Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism; the sacred book of Daoism, by Laozi | Proper Noun |
| 点点 點點 | Diandian (Chinese microblogging and social networking website) | Proper Noun |
| 谁知道 誰知道 | God knows...; Who would have imagined...? | |
| 这是 這是 | this is; this is the ... | |
| 少奶奶 少奶奶 | young lady of the house; wife of the young master | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 他妈的 他媽的 | (taboo curse) damn it!; fucking | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 妈的 媽的 | (taboo curse) damn it!; fucking | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 不好 不好 | no good | |
| 远门 遠門 | (to go to) distant parts; faraway; a distant relative | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 不可 不可 | cannot; should not; must not | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 说好 說好 | to come to an agreement; to complete negotiations | |
| 开饭 開飯 | to serve a meal | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 东家 東家 | master (i.e. employer); landlord; boss | |
| 每天 每天 | every day | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 第二天 第二天 | next day; the morrow | |
| 怎么回事 怎麼回事 | what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about? | |
| 快进 快進 | fast-forward (media player) | |
| 不住 不住 | (verb complement) unable to firmly or securely (grasp, recall etc); repeatedly; continuously; constantly |