The Shepherd Girl 1964
山歌恋
Julie Yeh Feng stars as Hsiu Hsiu, a beautiful singing shepherdess who falls head over heels in love with a handsome boatman named Liu Ta Lung. Unfortunately, she can't afford to marry her new beau because her father has racked up numerous debts due to his uncontrollable gambling addiction. And to make matters even more complicated, there's a rival suitor who promises to pay off all of her no-good father's debts on the condition that he is given Hsiu Hsiu's hand in marriage. She initially declines his offer, but starts to get jealous when she sees Ta Lung getting a little too close for comfort with another woman. In retaliation, she starts flirting with her possible benefactor/husband-to-be. But what Hsiu Hsiu doesn't know is that her jealousy isn't based on any actual unfaithfulness, but on an unfortunate misunderstanding!
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 深藏 深藏 | to be deeply hidden; to lie deep (in some place) | |
| 红肿 紅腫 | inflamed; red and swollen | |
| 憔悴 憔悴 | wan and sallow; thin and pallid; haggard; (of plants) withered | |
| 双膝 雙膝 | both knees | |
| 照应 照應 | to correlate with; to correspond to | |
| 霞 霞 | rose-tinted sky or clouds at sunrise or sunset | |
| 狠心 狠心 | callous; heartless; to resolve (to do sth); firm resolve (as in 心) | |
| 外头 外頭 | outside; out | |
| 乌云 烏雲 | black cloud | |
| 公鸡 公雞 | cock; rooster | |
| 甭 甭 | (contraction of 用) need not; please don't | |
| 海浪 海浪 | sea wave | |
| 盼望 盼望 | to hope for; to look forward to | |
| 多半 多半 | most; mostly; most likely | |
| 强盗 強盜 | to rob (with force); bandit; robber | |
| 眼看 眼看 | soon; in a moment; to look on as sth happens | |
| 来往 來往 | to come and go; to have dealings with; to be in relation with | |
| 坡 坡 | slope; sloping; slanted | |
| 早晚 早晚 | morning and evening; (dialect) some time in the future; some day | |
| 往后 往後 | from now on; in the future; time to come | |
| 枝 枝 | branch; classifier for sticks, rods, pencils etc | |
| 低头 低頭 | to bow the head; to yield; to give in | |
| 歌唱 歌唱 | to sing | |
| 哎哟 哎喲 | hey; ow; ouch; interjection of pain or surprise | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 村庄 村莊 | village; hamlet | |
| 前方 前方 | ahead; the front | |
| 打断 打斷 | to interrupt; to break off; to break (a bone) | |
| 牢 牢 | firm; sturdy; fold (for animals); sacrifice; prison | |
| 嫌 嫌 | to dislike; suspicion; resentment; enmity; abbr. for 犯, criminal suspect | |
| 赖 賴 | to depend on; to hang on in a place; bad; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); rascally; to blame; to put the blame on | |
| 棉 棉 | generic term for cotton or kapok; cotton; padded or quilted with cotton | |
| 跪 跪 | to kneel | |
| 吞 吞 | to swallow; to take | |
| 深深 深深 | deep; profound | |
| 债 債 | debt | |
| 净 淨 | clean; completely; only; net (income, exports etc); (Chinese opera) painted face male role | |
| 扭 扭 | to turn; to twist; to wring; to sprain; to swing one's hips | |
| 尖 尖 | pointed; tapering; sharp; (of a sound) shrill; piercing; (of one's hearing, sight etc) sharp; acute; keen; to make (one's voice) shrill; sharp point; tip; the best of sth; the cream of the crop | |
| 欺负 欺負 | to bully | |
| 肝 肝 | liver; (slang) to put in long hours, typically late into the night, playing (a video game); (of a video game) involving a lot of repetition in order to progress; grindy | |
| 从不 從不 | never | |
| 知名 知名 | well-known; famous | |
| 凶 兇 | terrible; fearful | |
| 放手 放手 | to let go one's hold; to give up; to have a free hand | |
| 仿佛 彷彿 | to seem; as if; alike; similar | |
| 跌 跌 | to fall; to tumble; to trip; (of prices etc) to drop; Taiwan pr. [dié] | |
| 跨 跨 | to step across; to stride over; to straddle; to span | |
| 路过 路過 | to pass by or through | |
| 大道 大道 | main street; avenue |