The Shepherd Girl 1964
山歌恋
Julie Yeh Feng stars as Hsiu Hsiu, a beautiful singing shepherdess who falls head over heels in love with a handsome boatman named Liu Ta Lung. Unfortunately, she can't afford to marry her new beau because her father has racked up numerous debts due to his uncontrollable gambling addiction. And to make matters even more complicated, there's a rival suitor who promises to pay off all of her no-good father's debts on the condition that he is given Hsiu Hsiu's hand in marriage. She initially declines his offer, but starts to get jealous when she sees Ta Lung getting a little too close for comfort with another woman. In retaliation, she starts flirting with her possible benefactor/husband-to-be. But what Hsiu Hsiu doesn't know is that her jealousy isn't based on any actual unfaithfulness, but on an unfortunate misunderstanding!
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 恶 惡 | used in 恶心 | |
| 望 望 | full moon; to hope; to expect; to visit; to gaze (into the distance); to look towards; towards | |
| 惊 驚 | to startle; to be frightened; to be scared; alarm | |
| 嫁 嫁 | (of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) | |
| 哎 哎 | hey!; (interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation) | |
| 婚姻 婚姻 | matrimony; wedding; marriage | |
| 许 許 | to allow; to permit; to promise; to praise; somewhat; perhaps | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 文 文 | language; culture; writing; formal; literary; gentle; (old) classifier for coins; Kangxi radical 67 | |
| 德 德 | Germany; German; abbr. for 德国 | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 主 主 | owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) | |
| 风平浪静 風平浪靜 | lit. breeze is still, waves are quiet (idiom); tranquil environment; all is quiet; a dead calm (at sea) | Idiom |
| 心花怒放 心花怒放 | to burst with joy (idiom); to be over the moon; to be elated | Idiom |
| 痴心妄想 痴心妄想 | to be carried away by one's wishful thinking (idiom); to labor under a delusion; wishful thinking | Idiom |
| 情投意合 情投意合 | (idiom) to have an affinity with each other; to find each other congenial | Idiom |
| 明媒正娶 明媒正娶 | to be officially wed | Idiom |
| 贱货 賤貨 | bitch; slut | Xiehouyu |
| 数不清 數不清 | countless; innumerable | Xiehouyu |
| 瞎扯 瞎扯 | to talk irresponsibly; to talk nonsense | Xiehouyu |
| 捣蛋 搗蛋 | to cause trouble; to stir up trouble | Xiehouyu |
| 好险 好險 | to have a close call; to have a narrow escape | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 有情 有情 | to be in love; sentient beings (Buddhism) | |
| 情郎 情郎 | boyfriend; paramour (of a woman) | |
| 赌钱 賭錢 | to gamble | |
| 姊姊 姊姊 | older sister; Taiwan pr. [jie3 jie5] | |
| 采花 採花 | to pick flowers; to enter houses at night in order to rape women | |
| 鸳鸯 鴛鴦 | (bird species of China) mandarin duck (Aix galericulata); (fig.) affectionate couple; happily married couple | |
| 情意 情意 | friendly regard; affection | |
| 葛藤 葛藤 | tangle of vines; fig. complications | |
| 破晓 破曉 | daybreak; dawn | |
| 喳喳 喳喳 | (onom.) whisper | |
| 呱呱 呱呱 | (onom.) the crying of a baby; Taiwan pr. [wa1 wa1] | |
| 癞蛤蟆 癩蛤蟆 | toad | |
| 娶媳妇 娶媳婦 | to get oneself a wife; to take a daughter-in-law | |
| 害人精 害人精 | goblin that kills or harms people; fig. wicked scoundrel; terrible pest | |
| 欢畅 歡暢 | happy; cheerful; jubilant | |
| 麻雀 麻雀 | sparrow; (dialect) mahjong | |
| 磨子 磨子 | mill; grain mill; millstone | |
| 鹭鸶 鷺鷥 | egret | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 斑鸠 斑鳩 | turtledove | |
| 连理 連理 | two trees that grow together as one; fig. conjugal union | |
| 缠绵 纏綿 | touching (emotions); lingering (illness) | |
| 苍天 蒼天 | firmament | |
| 渔网 漁網 | fishing net; fishnet | |
| 大清早 大清早 | early in the morning |