The Shepherd Girl 1964
山歌恋
Julie Yeh Feng stars as Hsiu Hsiu, a beautiful singing shepherdess who falls head over heels in love with a handsome boatman named Liu Ta Lung. Unfortunately, she can't afford to marry her new beau because her father has racked up numerous debts due to his uncontrollable gambling addiction. And to make matters even more complicated, there's a rival suitor who promises to pay off all of her no-good father's debts on the condition that he is given Hsiu Hsiu's hand in marriage. She initially declines his offer, but starts to get jealous when she sees Ta Lung getting a little too close for comfort with another woman. In retaliation, she starts flirting with her possible benefactor/husband-to-be. But what Hsiu Hsiu doesn't know is that her jealousy isn't based on any actual unfaithfulness, but on an unfortunate misunderstanding!
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 木栅 木柵 | Muzha (old spelling: Mucha), suburb to the southeast of Taipei | Proper Noun |
| 托福 託福 | TOEFL; Test of English as a Foreign Language | Proper Noun |
| 弯弯 彎彎 | Wan Wan (1981-), Taiwanese blogger and cartoonist | Proper Noun |
| 玉皇大帝 玉皇大帝 | Jade Emperor | Proper Noun |
| 来安 來安 | Lai'an, a county in Chuzhou, Anhui | Proper Noun |
| 织女 織女 | Vega (star); Weaving girl of folk tales | Proper Noun |
| 牛郎 牛郎 | Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女; Altair (star) | Proper Noun |
| 同心 同心 | Tongxin county in Wuzhong, Ningxia | Proper Noun |
| 没想到 沒想到 | didn't expect | |
| 庄 莊 | village, hamlet; villa, manor | |
| 肚 肚 | belly; abdomen; bowels | |
| 魏 魏 | kingdom of Wei; surname | |
| 郎 郎 | gentleman, young man; husband | |
| 意 意 | meaning, intent | |
| 什么人 什麼人 | what kind of person | |
| 长牙 長牙 | tusk | |
| 点货 點貨 | to do an inventory count | |
| 皮货 皮貨 | furs | |
| 恋 戀 | love; long for, yearn for; love | |
| 四方 四方 | four-way; four-sided; in all directions; everywhere | |
| 摇船 搖船 | to scull; to row a boat | |
| 屁 屁 | break wind; fart; buttocks | |
| 可不 可不 | that's just the way it is; exactly! | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 一堆 一堆 | pile | |
| 窗 牎 | window | |
| 脱下 脫下 | to take off (clothing) | |
| 隔山 隔山 | half-sibling relationship; brothers with different mother; step- | |
| 疑心 疑心 | suspicion; to suspect | |
| 泪眼 淚眼 | tearful eyes | |
| 知 知 | know | |
| 尚无 尚無 | not yet; not so far | |
| 开怀 開懷 | to one's heart's content; without restraint | |
| 一年四季 一年四季 | all year round | |
| 办货 辦貨 | to purchase goods (for a company etc) | |
| 虫 蟲 | insects, worms; KangXi radical 142 | |
| 象牙 象牙 | ivory; elephant tusk | |
| 貌相 貌相 | appearance (esp. superficial); looks; to judge a person by appearances | |
| 治好 治好 | to cure | |
| 笨人 笨人 | fool; stupid person | |
| 听窗 聽窗 | to eavesdrop outside bridal bedchamber (folk custom) | |
| 说定 說定 | to agree on; to settle on | |
| 刺破 刺破 | to puncture; to pierce | |
| 三倍 三倍 | triple | |
| 大伙 大夥 | everybody; everyone; we all | |
| 屎 屎 | excrement, shit, dung | |
| 牌九 牌九 | pai gow (gambling game played with dominoes) | |
| 心知肚明 心知肚明 | to be well aware | |
| 一轮 一輪 | first round or stage (of a match, election, talks, planned policy etc) |