The Shepherd Girl 1964
山歌恋
Julie Yeh Feng stars as Hsiu Hsiu, a beautiful singing shepherdess who falls head over heels in love with a handsome boatman named Liu Ta Lung. Unfortunately, she can't afford to marry her new beau because her father has racked up numerous debts due to his uncontrollable gambling addiction. And to make matters even more complicated, there's a rival suitor who promises to pay off all of her no-good father's debts on the condition that he is given Hsiu Hsiu's hand in marriage. She initially declines his offer, but starts to get jealous when she sees Ta Lung getting a little too close for comfort with another woman. In retaliation, she starts flirting with her possible benefactor/husband-to-be. But what Hsiu Hsiu doesn't know is that her jealousy isn't based on any actual unfaithfulness, but on an unfortunate misunderstanding!
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 千山万水 千山萬水 | lit. a thousand mountains and ten thousand rivers (idiom); fig. a long and arduous journey; great distances | Idiom |
| 情意绵绵 情意綿綿 | full of tender affection (idiom); deeply attached; loving | Idiom |
| 天打雷劈 天打雷劈 | to be struck down by heaven's thunderbolt (idiom); may heaven smite me; an oath invoking divine punishment | Idiom |
| 家家户户 家家戶戶 | each and every family (idiom); every household | Idiom |
| 风风雨雨 風風雨雨 | trials and tribulations; ups and downs | Idiom |
| 成群结队 成群結隊 | making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers; as a large crowd | Xiehouyu |
| 心酸 心酸 | to feel sad | Xiehouyu |
| 不理 不理 | to refuse to acknowledge; to pay no attention to; to take no notice of; to ignore | Xiehouyu |
| 丢人 丟人 | to lose face | Xiehouyu |
| 小人 小人 | person of low social status (old); I, me (used to refer humbly to oneself); nasty person; vile character | Xiehouyu |
| 无情 無情 | pitiless; ruthless; merciless; heartless | Xiehouyu |
| 开口 開口 | to open one's mouth; to start to talk | Xiehouyu |
| 向着 向著 | towards; facing (sb or sth); (coll.) to side with; to favor | Colloquialism |
| 成天 成天 | (coll.) all day long; all the time | Colloquialism |
| 揍 揍 | to hit; to beat (sb); (coll.) to smash (sth) | Colloquialism |
| 撒 撒 | to let go; to cast; to let loose; to discharge; to give expression to; (coll.) to pee | Colloquialism |
| 娘 娘 | mother; young lady; (coll.) effeminate | Colloquialism |
| 家伙 傢伙 | household dish, implement or furniture; domestic animal; (coll.) guy; chap; weapon | Colloquialism |
| 桂花 桂花 | osmanthus flowers; Osmanthus fragrans | |
| 嫦娥 嫦娥 | Chang'e, the lady in the moon (Chinese mythology); one of the Chang'e series of PRC lunar spacecraft | |
| 说情 說情 | to intercede; to plead for sb else | |
| 俊俏 俊俏 | attractive and intelligent; charming; elegant | |
| 竹竿 竹竿 | bamboo; bamboo pole | |
| 出丑 出醜 | shameful; scandalous; to be humiliated; to make a fool of sb or oneself; to make sb lose face | |
| 礁石 礁石 | reef | |
| 枣 棗 | (bound form) jujube; Chinese date (Zizyphus jujuba) | |
| 看热闹 看熱鬧 | to enjoy watching a bustling scene; to go where the crowds are | |
| 万万 萬萬 | absolutely; wholly | |
| 不难 不難 | Not difficult | |
| 上火 上火 | to get angry; to suffer from excessive internal heat (TCM) | |
| 闲话 閒話 | casual conversation; chat; gossip; to talk about (whatever comes to mind) | |
| 着落 著落 | whereabouts; place to settle; reliable source (of funds etc); (of responsibility for a matter) to rest with sb; settlement; solution | |
| 灵巧 靈巧 | deft; nimble; ingenious | |
| 风浪 風浪 | wind and waves; rough waters; (fig.) hardship | |
| 四面八方 四面八方 | in all directions; all around; far and near | |
| 叫好 叫好 | to applaud; to cheer | |
| 燕子 燕子 | swallow | |
| 菩萨 菩薩 | Bodhisattva (Buddhism) | |
| 不解 不解 | to not understand; to be puzzled by; indissoluble | |
| 灯笼 燈籠 | lantern | |
| 辫子 辮子 | plait; braid; pigtail; a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent; handle | |
| 清静 清靜 | quiet; peaceful and quiet | |
| 打猎 打獵 | to go hunting | |
| 交情 交情 | friendship; friendly relations | |
| 提防 提防 | to guard against; to be vigilant; watch you don't (slip); Taiwan pr. [tí fáng] | |
| 半路 半路 | halfway; midway; on the way | |
| 土匪 土匪 | bandit | |
| 棍子 棍子 | stick; rod | |
| 风波 風波 | disturbance; crisis; disputes; restlessness | |
| 茫茫 茫茫 | boundless; vast and obscure |