The Sacrifice 2020
金刚川
In 1953 the Korean War is entering the final stage. The People's Volunteer Army of China has launched its last major battle in Kumsong. In order to arrive on time and deliver enough ammo to the Kumsong front line, the soldiers have to defend themselves against the never ending bombardments of enemy bombers and race against time to repair the last bridge, all while facing supply shortages and with inferior equipment.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 安安稳稳 安安穩穩 | 安: peaceful, tranquil, quiet · 安: peaceful, tranquil, quiet · 稳: stable, firm, solid, steady · 稳: stable, firm, solid, steady | Idiom |
| 前赴后继 前赴後繼 | to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom) | Idiom |
| 千钧一发 千鈞一髮 | a thousand pounds hangs by a thread (idiom); imminent peril; a matter of life or death | Idiom |
| 莫名其妙 莫名其妙 | (idiom) baffling; bizarre; without rhyme or reason; inexplicable | Xiehouyu |
| 揍 揍 | to hit; to beat (sb); (coll.) to smash (sth) | Colloquialism |
| 家伙 傢伙 | household dish, implement or furniture; domestic animal; (coll.) guy; chap; weapon | Colloquialism |
| 掉队 掉隊 | to fall behind; to drop out | |
| 地势 地勢 | terrain; topography relief | |
| 骨气 骨氣 | unyielding character; courageous spirit; integrity; moral backbone | |
| 靶子 靶子 | target | |
| 跟上 跟上 | to catch up with; to keep pace with | |
| 赶赴 趕赴 | to hurry; to rush | |
| 有序 有序 | regular; orderly; successive; in order | |
| 冰雹 冰雹 | hail; hailstone | |
| 转载 轉載 | to forward (a shipment); to reprint sth published elsewhere; Taiwan pr. [zhuǎn zài] | |
| 队形 隊形 | formation | |
| 威信 威信 | Weixin county in Zhaotong 通, Yunnan | |
| 遇上 遇上 | to come across (sb); to run into | |
| 山脉 山脈 | mountain range | |
| 口令 口令 | oral command; a word of command (used in drilling troops or gymnasts); password (used by sentry) | |
| 跳伞 跳傘 | to parachute; to bail out; parachute jumping | |
| 序幕 序幕 | prologue | |
| 私事 私事 | personal matters | |
| 连任 連任 | to continue in (a political) office; to serve for another term of office | |
| 次日 次日 | next day; the morrow | |
| 锤子 錘子 | hammer | |
| 准许 准許 | to allow; to grant; to permit | |
| 转达 轉達 | to pass on; to convey; to communicate | |
| 其后 其後 | next; later; after that | |
| 费劲 費勁 | to require effort; strenuous | |
| 钉子 釘子 | nail; snag; saboteur | |
| 换成 換成 | to exchange (sth) for (sth else); to replace with; to convert into | |
| 盘旋 盤旋 | to spiral; to circle; to go around; to hover; to orbit | |
| 落下 落下 | to fall; to drop; to land (of projectile) | |
| 简易 簡易 | simple and easy; simplistic; simplicity | |
| 熄灭 熄滅 | to stop burning; to go out (of fire); to die out; extinguished | |
| 加紧 加緊 | to intensify; to speed up; to step up | |
| 搁 擱 | to place; to put aside; to shelve | |
| 主权 主權 | sovereignty | |
| 话筒 話筒 | microphone; (telephone) receiver; handset | |
| 参军 參軍 | to join the army | |
| 调度 調度 | to dispatch (vehicles, staff etc); to schedule; to manage; dispatcher; scheduler | |
| 间隔 間隔 | gap; interval; compartment; to divide; to separate; to leave a gap of (two weeks, three meters etc) | |
| 赶往 趕往 | to hurry to (somewhere) | |
| 缺口 缺口 | nick; jag; gap; shortfall | |
| 攒 攢 | to bring together | |
| 点火 點火 | to ignite; to light a fire; to agitate; to start an engine; ignition; fig. to stir up trouble | |
| 后续 後續 | follow-up; (dialect) to remarry | |
| 树枝 樹枝 | branch; twig | |
| 跑道 跑道 | athletic track; track; runway (i.e. airstrip) |