The Rat Catcher 1974
捉鼠记
This light-hearted action comedy hybrid-where crooks and cops work together to make a better Hong Kong - was hailed for its British humor and Italian style as well as its unique Chinese flavor. In fact, the Hong Kong Movie New named it "one of the most hilarious comedies among the Mandarin productions in recent years." Enjoy the fast-moving and funny tale of a pretty pickpocket tangling with jewel heists, wallet snatchings, and a drug trafficking ring.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 菜 菜 | dish (type of food); vegetable; cuisine; (coll.) (one's) type; (of one's skills etc) weak; poor | Colloquialism |
| 肉 肉 | meat; flesh; pulp (of a fruit); (coll.) (of a fruit) squashy; (of a person) flabby; irresolute; Kangxi radical 130 | Colloquialism |
| 爸爸 爸爸 | (coll.) father; dad | Colloquialism |
| 块 塊 | lump; chunk; piece; classifier for pieces of cloth, cake, soap etc; (coll.) classifier for money and currency units | Colloquialism |
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 香港 香港 | Hong Kong, special administrative region (SAR) of the PRC | Proper Noun |
| 日本 日本 | Japan | Proper Noun |
| 老子 老子 | Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism; the sacred book of Daoism, by Laozi | Proper Noun |
| 英国 英國 | United Kingdom (UK); Britain | Proper Noun |
| 中国话 中國話 | (spoken) Chinese language | Proper Noun |
| 日本人 日本人 | Japanese person or people | Proper Noun |
| 说真的 說真的 | to tell the truth; honestly; in fact | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 这是 這是 | this is; this is the ... | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 老弟 老弟 | (affectionate form of address for a male who is not very much younger than oneself) my boy; old pal | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 找回 找回 | to retrieve | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 九十 九十 | ninety | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 在一起 在一起 | together | |
| 喝茶 喝茶 | to drink tea; to get engaged; to have a serious conversation; (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "responsibly") | |
| 差点 差點 | almost; nearly | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 在那儿 在那兒 | (adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else); just...ing (and nothing else) | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 每个 每個 | each; every | |
| 去你的 去你的 | Get along with you! | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 我这儿 我這兒 | where I am; my place | |
| 喜 喜 | like, love, enjoy; joyful thing | |
| 是的 是的 | yes, that's right; variant of | |
| 每天 每天 | every day | |
| 好朋友 好朋友 | good friend; (slang) a visit from Aunt Flo (menstrual period) | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 等一会儿 等一會兒 | erhua variant of | |
| 没了 沒了 | to be dead; not to be, or cease to exist | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 这位 這位 | this (person) |