The Perfumed Arrow

The Perfumed Arrow 1966

xiùcai

Ling Bor plays Wen Fei E who is both an excellent academic as well as martial arts expert. Since her childhood days fond of dressing up as a boy, she becomes a village scholar sharing classes with Tu Zi Zheng (Chin Feng) and Wei Zhun Zhi (Ho Fan). When Fei E's innocent father is framed and sent to prison, she rushes to his rescue saving Jing Fu Quan (Kam Fie) who is in the hands of robbers along the way. Mistaking Fei E to be a noble hero, Fu Quan has no greater wish than to get married to her savior...

HSK 1
2
3
4
5
6
7
5.58 Advanced

Vocabulary

Filter the words you want to study before watching.

gǎn jìn can't thank sb enough (idiom) Idiom ∼HSK 6
liáng chén fine time, lucky day (idiom); fig. good opportunity Idiom ∼HSK 6
xiāng zhī meeting an old friend in a foreign place (idiom) Idiom ∼HSK 6
guā tián xià abbr. for 瓜田不納履,李下不整冠|瓜田不纳履, Idiom ∼HSK 6
mìng zhōng zhù dìng decreed by fate (idiom); destined; fated Idiom ∼HSK 6
hǎo shì duō the road to happiness is strewn with setbacks (idiom) Idiom ∼HSK 6
kāi yǎn jiè to broaden one's horizons Xiehouyu ∼HSK 6
tu chóng blunderer; bungler Xiehouyu ∼HSK 6
bái zhī yuān unrighted wrong; unredressed injustice Xiehouyu ∼HSK 6
gāo pān social climbing; to claim connections with people in higher social class Xiehouyu ∼HSK 6
zhuāng - zuò yàng (idiom) to put on an act; to show affectation; to indulge in histrionics Xiehouyu ∼HSK 6
zuò - shòu (idiom) to reap what one has sown; to stew in one's own juice Xiehouyu ∼HSK 6
chéng won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? Xiehouyu HSK 6
used in 吽; (Tw) (coll.) what? Colloquialism HSK 6
yǒu méi yǒu (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? HSK 6
xián worthy younger brother ∼HSK 6
diē die daddy; granddad ∼HSK 6
rén xiōng (honorific written address) My dear friend ∼HSK 6
lǎo uncle (polite form of address for older male) ∼HSK 6
tóng chuāng schoolmate; fellow student ∼HSK 6
shì uncle (affectionate name for a friend older than one's father); old friend ∼HSK 6
jīn bǎng (lit.) tablet with inscription in gold; (fig.) pass list for the top imperial examinations; roll of honor ∼HSK 6
to miss the target (with a bullet or an arrow) ∼HSK 6
xiàng gong lord; master; young gentleman; male prostitute; catamite; mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes; (old form of address for one's husband) husband ∼HSK 6
yuān yāng (bird species of China) mandarin duck (Aix galericulata); (fig.) affectionate couple; happily married couple ∼HSK 6
xiù huā to embroider; to do embroidery ∼HSK 6
tuī tuō to make excuses; to give an excuse (for not doing something) ∼HSK 6
diē niáng (dialect) parents ∼HSK 6
yíng (of a groom) to fetch one's bride from her parents' home to escort her to the wedding ceremony; (fig.) to take as one's wife; to marry (a woman) ∼HSK 6
gāo táng main hall; honorific for one's parents (old) ∼HSK 6
shè jiàn archery; to shoot an arrow ∼HSK 6
shì fèng to wait upon; to serve; to attend to sb's needs ∼HSK 6
jié bàn to go with sb; to form companionships ∼HSK 6
bàn nán zhuāng (of a woman) to dress as a man (idiom) ∼HSK 6
gōng míng scholarly honor (in imperial exams); rank; achievement; fame; glory ∼HSK 6
yīn yuán a marriage predestined by fate ∼HSK 6
fáng bedroom; a sleeping compartment (on a train) ∼HSK 6
shǒu hands and feet; (fig.) brothers; retinue, henchmen, accomplices ∼HSK 6
xiū yāo do not ∼HSK 6
quickly ∼HSK 6
dān chéng to undertake; to assume (responsibility etc) ∼HSK 6
guī lady's chamber ∼HSK 6
nán guǎ a single man and a single woman; bachelors; a man and a woman together (typically in a secluded setting) ∼HSK 6
xiāng jiù rescue ∼HSK 6
shī jìng I have been remiss (apology) ∼HSK 6
bài táng ritual kneeling to heaven and earth by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; same as 拜天地 ∼HSK 6
shě xià my humble abode ∼HSK 6
chuán zōng jiē dài to carry on one's ancestral line ∼HSK 6
nòng to make a fool out of; to fool; to dupe ∼HSK 6
qiáo zhuāng gǎi bàn to disguise oneself (idiom); to alter one's appearance in disguise ∼HSK 6