The Mirror and the Lichee 1967
新陈三五娘
Movie queen Ivy Ling Po is ideally cast as a male scholar in this historical Huangmei Opera romance. It’s a tragic love story between the scholar and a local beauty (played by Fang Ying). He polishes mirrors as a pretext to get closer to his love, who signals her approval by tossing him a bunch of lichees. From that point on the course of true love proves operatically rocky, complete with murder and suicide.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 迫 廹 | coerce, force, compel; urgent | |
| 何 何 | what (literary) | |
| 俱 俱 | all, together; accompany | |
| 逐 逐 | chase, expel; one by one | |
| 鬓 鬢 | hair on temples | |
| 愧 媿 | ashamed, conscience-stricken | |
| 薄礼 薄禮 | my meager gift (humble) | |
| 谦 謙 | humble, modest | |
| 缘 緣 | karmic affinity | |
| 悭 慳 | miserly, parsimonious, stingy | |
| 晓 曉 | dawn, daybreak; clear, explicit | |
| 田地 田地 | field; farmland; cropland; plight; extent | |
| 豪 豪 | brave, heroic, chivalrous | |
| 武举 武舉 | successful military candidate in the imperial provincial examination | |
| 衣冠楚楚 衣冠楚楚 | immaculately dressed; well-groomed; dapper | |
| 府第 府第 | mansion house; official residence | |
| 调戏 調戲 | to take liberties with a woman; to dally; to assail a woman with obscenities | |
| 可亲 可親 | kindly; nice; amiable | |
| 帐 帳 | tent; account | |
| 犹 猶 | like, similar to, just like, as | |
| 豫 豫 | relaxed, comfortable, at ease | |
| 阻 阻 | impede, hinder, obstruct; oppose | |
| 屋檐 屋簷 | eaves; roof (i.e. home) | |
| 归途 歸途 | the way back; one's journey home | |
| 回礼 回禮 | to return a greeting; to send a gift in return | |
| 相见 相見 | meet | |
| 牵连 牽連 | to implicate; implicated; to link together | |
| 故我 故我 | one's old self; one's original self; what one has always been | |
| 匠 匠 | craftsman, artisan; workman | |
| 认罪 認罪 | to admit guilt; to plead guilty | |
| 么 麼 | interrogative particle (variant of 嘛) | |
| 屈 屈 | bend, flex; bent, crooked; crouch | |
| 遥 遙 | far away, distant, remote | |
| 童 童 | boy, child | |
| 仁 仁 | humaneness, benevolence, kindness | |
| 乘机 乘機 | to take the opportunity; to take a plane | |
| 姑爷 姑爺 | son-in-law (used by wife's family); uncle (husband of father's sister) | |
| 惊恐 驚恐 | to be alarmed; to be frightened | |
| 家姑 家姑 | (polite) father's sisters | |
| 崔 崔 | high, lofty, towering; surname | |
| 厢 廂 | side-room, wing; theatre box | |
| 侍 侍 | serve, attend upon; attendant, servant; samurai | |
| 侯 侯 | marquis, lord; target in archery | |
| 岂 豈 | how could (rhetorical) | |
| 剖 剖 | split in two, slice; dissect | |
| 休 休 | do not, stop | |
| 怎奈 怎奈 | (often used in early vernacular) but alas; however | |
| 谨守 謹守 | to adhere strictly (to the rules) | |
| 袖 袖 | sleeve; put something in sleeve | |
| 霄 霄 | sky; clouds, mist; night |