The Merry Wife 1972
娃娃夫人
Under false pretenses, Zhenzhen marries Mr. Lin, who happens to be her teacher. She wants to still study and wants to enroll in his school in Hong Kong. The head of the school agrees to this under the condition that they conceal the fact that they are married. Zhenzhen finds out right away that her husband is fawned over by the girls, they all have a crush on him, as also does the spinster librarian. However, Mr. Lin finds that that the boys in the school (they are late teens, 17 or so) really like Zhenzhen. This leads to hurt feelings, questions about fidelity and even, in Zhenzhen's case, innocuous dates with one of the boys who rides a motorcycle.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 体统 體統 | decorum; propriety; arrangement or form (of piece of writing) | |
| 牵连 牽連 | to implicate; implicated; to link together | |
| 怎么搞的 怎麼搞的 | How did it happen?; What's wrong?; What went wrong?; What's up? | |
| 管闲事 管閒事 | to meddle; to be a "nosy Parker"; to be too inquisitive about other people's business | |
| 差劲 差勁 | bad; no good; below average; disappointing | |
| 储 儲 | save money, store, reserve; heir | |
| 书呆子 書呆子 | bookworm; pedant; bookish fool | |
| 戏票 戲票 | (theater etc) ticket | |
| 恃 恃 | rely on, presume on, trust to | |
| 非礼 非禮 | impolite; impropriety; to sexually harass | |
| 胡说八道 胡說八道 | to talk rubbish | |
| 怎 怎 | how (variant of 怎么) | |
| 丑事 醜事 | scandal | |
| 守规矩 守規矩 | to behave oneself; to abide by the rules | |
| 锁上 鎖上 | to lock; to lock up | |
| 咖啡厅 咖啡廳 | coffee shop | |
| 喝醉 喝醉 | to get drunk | |
| 目击 目擊 | to see with one's own eyes; to witness | |
| 茹 茹 | roots; vegetables; eat; bear | |
| 薪 薪 | fuel, firewood; salary | |
| 点名册 點名冊 | register of names; attendance roll book | |
| 拼起来 拼起來 | to put together | |
| 听清 聽清 | to hear clearly | |
| 礼拜天 禮拜天 | Sunday | |
| 涨价 漲價 | to appreciate (in value); to increase in price | |
| 一口气 一口氣 | one breath; in one breath; at a stretch | |
| 依照 依照 | according to; in light of | |
| 用不着 用不著 | not need; have no use for | |
| 模范 模範 | model; fine example | |
| 交代 交代 | to transfer (duties to sb else); to give instructions; to tell (sb to do sth); to explain; to give an account; to brief; to confess; to account for oneself; (jocular) to come to a bad end | |
| 再也 再也 | (not) any more | |
| 动态 動態 | movement; motion; development; trend; dynamic (science) | |
| 拜访 拜訪 | to pay a visit; to call on | |
| 西装 西裝 | suit; Western-style clothes | |
| 悄悄 悄悄 | quiet; making little or no noise; surreptitious; stealthy; anxious; worried; Taiwan pr. [qiǎo qiǎo] | |
| 礼貌 禮貌 | courtesy; politeness; manners; courteous; polite | |
| 隔壁 隔壁 | next door; neighbor | |
| 难得 難得 | seldom; rare; hard to come by | |
| 琴 琴 | guqin 琴 (a type of zither); musical instrument in general | |
| 钢琴 鋼琴 | piano | |
| 打扰 打擾 | to disturb; to bother; to trouble | |
| 也好 也好 | that's fine; may as well; (reduplicated) regardless of whether ... or ... | |
| 大胆 大膽 | brazen; audacious; outrageous; bold; daring; fearless | |
| 继承 繼承 | to inherit; to succeed to (the throne etc); to carry on (a tradition etc) | |
| 握 握 | to hold; to grasp; to clench (one's fist); (bound form) to have in one's control; classifier: a handful | |
| 一向 一向 | always (previously); a period of time in the recent past | |
| 立场 立場 | position; standpoint | |
| 完了 完了 | to be finished; to be done for; ruined; gone to the dogs; oh no | |
| 遵守 遵守 | to comply with; to abide by; to respect (an agreement) | |
| 辞职 辭職 | to resign |