The Merry Wife 1972
娃娃夫人
Under false pretenses, Zhenzhen marries Mr. Lin, who happens to be her teacher. She wants to still study and wants to enroll in his school in Hong Kong. The head of the school agrees to this under the condition that they conceal the fact that they are married. Zhenzhen finds out right away that her husband is fawned over by the girls, they all have a crush on him, as also does the spinster librarian. However, Mr. Lin finds that that the boys in the school (they are late teens, 17 or so) really like Zhenzhen. This leads to hurt feelings, questions about fidelity and even, in Zhenzhen's case, innocuous dates with one of the boys who rides a motorcycle.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 真是的 真是的 | Really! (interj. of annoyance or frustration) | |
| 一天到晚 一天到晚 | all day long; the whole day | |
| 请假 請假 | to request leave of absence | |
| 洗手间 洗手間 | toilet; lavatory; washroom | |
| 有名 有名 | famous; well-known | |
| 放假 放假 | to have a holiday or vacation | |
| 下车 下車 | to get off or out of (a bus, train, car etc) | |
| 多年来 多年來 | for the past many years | |
| 打球 打球 | to play ball; to play with a ball | |
| 不大 不大 | not very; not too; not often | |
| 楼下 樓下 | downstairs | |
| 中学 中學 | middle school | |
| 开玩笑 開玩笑 | to play a joke; to make fun of; to joke | |
| 图书馆 圖書館 | library | |
| 晚饭 晚飯 | evening meal; dinner; supper | |
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 零 零 | zero; nought; zero sign; fractional; fragmentary; odd (of numbers); (placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one); fraction; (in mathematics) remainder (after division); extra; to wither and fall; to wither | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 男朋友 男朋友 | boyfriend | |
| 上课 上課 | to go to class; to attend class; to go to teach a class | |
| 女朋友 女朋友 | girlfriend | |
| 上学 上學 | to go to school; to attend school | |
| 上次 上次 | last time | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 不对 不對 | incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 页 頁 | head | |
| 下次 下次 | next time | |
| 妹妹 妹妹 | younger sister; young woman | |
| 考 攷 | to check; to verify; to test; to examine; to take an exam; to take an entrance exam for; deceased father | |
| 茶 茶 | tea; tea plant | |
| 女生 女生 | schoolgirl; female student; girl | |
| 见面 見面 | to meet; to see each other | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 同学 同學 | to study at the same school; fellow student; classmate | |
| 慢 慢 | slow | |
| 考试 考試 | to take an exam; exam | |
| 最好 最好 | best; (you) had better (do what we suggest) | |
| 没什么 沒什麼 | nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind | |
| 哥哥 哥哥 | older brother | |
| 进去 進去 | to go in | |
| 小姐 小姐 | young lady; miss; (slang) prostitute | |
| 课 課 | subject; course; class; lesson; to levy; tax; form of divination | |
| 姐姐 姐姐 | older sister |