The Mad Monk 1977
佛跳墙
Li's The Mad Monk consists of four stories that see the roaming monk save a mother and daughter from the brink of death and a young man from the hands of unscrupulous debtors. Ji Gong also deals mischievous justice on robbers and corrupt officials.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 杭州 杭州 | Hangzhou, sub-provincial city and capital of Zhejiang Province | Proper Noun |
| 道长 道長 | Taoist priest; Daoist priest | Proper Noun |
| 四川 四川 | Sichuan Province, capital Chengdu | Proper Noun |
| 成都 成都 | Chengdu, sub-provincial city and capital of Sichuan Province | Proper Noun |
| 西湖 西湖 | Xihu or West lake (place name); West Lake in Hangzhou 杭州, Zhejiang; Xihu or Hsihu township in Miaoli county, northwest Taiwan | Proper Noun |
| 见过 見過 | seen | |
| 大头 大頭 | big head; mask in the shape of a big head; the larger end of sth; the main part; the lion's share; dupe; sucker; (old) silver coin with a bust of Yuan Shikai on the obverse side | |
| 府 府 | prefecture; prefect; government | |
| 小鸡 小雞 | chick | |
| 老头 老頭 | old fellow; old man; father; husband | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 卖掉 賣掉 | to sell off | |
| 房 房 | surname Fang | |
| 身 身 | body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 借钱 借錢 | to borrow money; to lend money | |
| 算老几 算老幾 | just who do (you) think (you) are? (or "just who does (she) think (she) is?" etc) | |
| 喝酒 喝酒 | to drink (alcohol) | |
| 头上 頭上 | overhead; above | |
| 妻 妻 | wife | |
| 始 始 | begin, start; then, only then | |
| 街坊 街坊 | neighborhood; neighbor | |
| 不休 不休 | endlessly; ceaselessly | |
| 河边 河邊 | river bank | |
| 什么地方 什麼地方 | somewhere; someplace; where | |
| 吃完 吃完 | to finish eating | |
| 三流 三流 | third-rate; inferior | |
| 难为 難為 | to bother; to press sb, usu. to do sth; it's a tough job; sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor) | |
| 晚生 晚生 | I (self-deprecatory, in front of elders) (old) | |
| 千里 千里 | a thousand miles; a thousand li (i.e. 500 kilometers); a long distance | |
| 吃饱 吃飽 | to eat one's fill | |
| 客气话 客氣話 | words of politeness; politesse; decorous talking; talk with propriety | |
| 倒弄 倒弄 | to move (things around); to buy and sell at a profit (derog.) | |
| 来讲 來講 | as to; considering; for | |
| 杀人 殺人 | homicide; to murder; to kill (a person) | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 市面上 市面上 | on the market | |
| 好意思 好意思 | to have the nerve; what a cheek!; to feel no shame; to overcome the shame; (is it) proper? (rhetorical question) | |
| 街上 街上 | on the street; in town | |
| 有一套 有一套 | to have a skill; to be savvy; to know how to do sth | |
| 不只 不只 | not only; not merely | |
| 不省人事 不省人事 | to lose consciousness; unconscious; in a coma | |
| 上算 上算 | to be worthwhile; to be worth it | |
| 上身 上身 | upper part of the body | |
| 下身 下身 | lower part of the body; genitalia; trousers | |
| 上馆子 上館子 | to eat out; to eat at a restaurant | |
| 馆子 館子 | restaurant; theater (old) | |
| 熟客 熟客 | frequent visitor | |
| 五加 五加 | Acanthopanax gracilistylus | |
| 一只 一隻 | one (measure word for animals, boats, certain objects); a single ... | |
| 外带 外帶 | take-out (fast food); (outer part of) tire; as well; besides; into the bargain; outer zone |