The Lion Roars 2002
河东狮吼
During the Soong Dynasty, a beautiful woman named Liu is searching for a husband, but is unable to find one until she hears the avant-garde poetry of Chen. Soon the two are married and Chen discovers that his new bride is violently temperamental and insanely jealous, who limits his activities and lifestyle. When a princess falls in love with the poet and the Emperor decrees that Chen must take the princess in as a second-wife. The love between Liu and Chen is put to the test.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 前呼后拥 前呼後擁 | 前: in front, forward; preceding · 呼: breathe sigh, exhale; call, shout · 后: queen, empress, sovereign; (simp. for · 拥: embrace, hug, squeeze; crowd | Idiom |
| 水火之中 水火之中 | 水: water, liquid, lotion, juice · 火: fire, flame; burn; anger, rage · 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 中: central; center, middle; in the midst of; hit (target); attain | Idiom |
| 岂有此理 豈有此理 | how can this be so? (idiom); preposterous; ridiculous; absurd | Idiom |
| 冤枉 冤枉 | to accuse wrongly; to treat unjustly; injustice; wronged; not worthwhile | Xiehouyu |
| 公道 公道 | justice; fairness; public highway | Xiehouyu |
| 挑剔 挑剔 | picky; fussy | Xiehouyu |
| 小人 小人 | person of low social status (old); I, me (used to refer humbly to oneself); nasty person; vile character | Xiehouyu |
| 废物 廢物 | rubbish; waste material; useless person | Xiehouyu |
| 无情 無情 | pitiless; ruthless; merciless; heartless | Xiehouyu |
| 冒险 冒險 | to take risks; to take chances; foray; adventure | Xiehouyu |
| 开支 開支 | expenditures; expenses; to spend money; (coll.) to pay wages | Colloquialism |
| 撒 撒 | to let go; to cast; to let loose; to discharge; to give expression to; (coll.) to pee | Colloquialism |
| 悲欢离合 悲歡離合 | joys and sorrows; partings and reunions; the vicissitudes of life | |
| 豪迈 豪邁 | bold; open-minded; heroic | |
| 万万 萬萬 | absolutely; wholly | |
| 倔 倔 | used in 倔强 | |
| 屹立 屹立 | to tower; to stand straight (of person's bearing) | |
| 容颜 容顏 | mien; complexion | |
| 成家 成家 | to settle down and get married (of a man); to become a recognized expert | |
| 寓意 寓意 | moral (of a story); lesson to be learned; implication; message; import; metaphorical meaning | |
| 本钱 本錢 | capital; (fig.) asset; advantage; the means (to do sth) | |
| 捧场 捧場 | to cheer on (originally esp. as paid stooge); to root for sb; to sing sb's praises; to flatter | |
| 爽快 爽快 | refreshed; rejuvenated; frank and straightforward | |
| 应酬 應酬 | to engage in social activities; to socialize; dinner party; banquet; social engagement | |
| 羞耻 羞恥 | (a feeling of) shame | |
| 念书 念書 | to read; to study | |
| 颓废 頹廢 | decadent; dispirited; depressed; dejected | |
| 慌张 慌張 | flustered; agitated | |
| 教养 教養 | to educate; to bring up; to nurture; upbringing; breeding; culture | |
| 国有 國有 | nationalized; public; government owned; state-owned | |
| 昔日 昔日 | former days; in the past | |
| 桨 槳 | oar; paddle | |
| 无赖 無賴 | hoodlum; rascal; rogue; rascally; scoundrelly | |
| 自卑 自卑 | to have low self-esteem; to abase oneself | |
| 外号 外號 | nickname | |
| 惦记 惦記 | to think of; to keep thinking about; to be concerned about | |
| 媳妇 媳婦 | daughter-in-law; wife (of a younger man); young married woman; young woman | |
| 趁机 趁機 | to seize an opportunity; to take advantage of situation | |
| 美德 美德 | USA and Germany | |
| 皇宫 皇宮 | imperial palace | |
| 惊醒 驚醒 | to rouse; to be woken by sth; to wake with a start; to sleep lightly | |
| 四季 四季 | four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬 | |
| 试探 試探 | to sound out; to probe; to feel out; to try out | |
| 认错 認錯 | to admit an error; to acknowledge one's mistake | |
| 拿手 拿手 | expert in; good at | |
| 姨 姨 | mother's sister; aunt | |
| 反过来 反過來 | conversely; in reverse order; in an opposite direction | |
| 不算 不算 | to not calculate; to not count; to not be considered (as); to have no weight | |
| 本色 本色 | inherent qualities; natural qualities; distinctive character; true qualities | |
| 皇上 皇上 | the emperor; Your majesty the emperor; His imperial majesty |