The Legend of Fong Sai-yuk 1993
方世玉
The secret Red Lotus Flower Society is committed to the overthrow of the evil Manchu Emperor and his minions. One of his Governors is sent on a mission to retrieve a list of members of that secret society. Meanwhile, Canton kung fu practitioner Fong Sai-Yuk falls in love with the beautiful daughter of a rich merchant.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 天空海阔 天空海闊 | 天: sky, heaven; god, celestial · 空: empty, hollow, bare, deserted · 海: sea, ocean; maritime · 阔: broad, ample, wide; be apart | Idiom |
| 天下无敌 天下無敵 | 天: sky, heaven; god, celestial · 下: under, underneath, below; down; inferior; bring down · 无: negative, no, not; KangXi radical 71 · 敌: enemy, foe, rival; resist | Idiom |
| 神龙见首不见尾 神龍見首不見尾 | 神: spirit, god, supernatural being · 龙: dragon; symbolic of emperor · 见: see, observe, behold; perceive · 首: head; first; leader, chief; a poem · 不: no, not; un-; negative prefix · 见: see, observe, behold; perceive · 尾: tail, extremity; end, stern | Idiom |
| 前程万里 前程萬里 | 前: in front, forward; preceding · 程: journey, trip; schedule, agenda · 万: ten thousand; innumerable · 里: unit of distance; village; lane | Idiom |
| 同生共死 同生共死 | 同: same, similar; together with · 生: life, living, lifetime; birth · 共: together with, all, total; to share · 死: die; dead; death | Idiom |
| 岂有此理 豈有此理 | how can this be so? (idiom); preposterous; ridiculous; absurd | Idiom |
| 胆小鬼 膽小鬼 | coward | Xiehouyu |
| 捣乱 搗亂 | to disturb; to look for trouble; to stir up a row; to bother sb intentionally | Xiehouyu |
| 活该 活該 | (coll.) serve sb right; deservedly; ought; should | Xiehouyu |
| 小人 小人 | person of low social status (old); I, me (used to refer humbly to oneself); nasty person; vile character | Xiehouyu |
| 高贵 高貴 | grandeur; noble | Xiehouyu |
| 汪洋 汪洋 | vast body of water | |
| 奸诈 奸詐 | treachery; devious; a rogue | |
| 起程 起程 | to set out; to leave | |
| 侍候 侍候 | to serve; to wait upon | |
| 辽阔 遼闊 | vast; extensive | |
| 万万 萬萬 | absolutely; wholly | |
| 一概 一概 | all; without any exceptions; categorically | |
| 日前 日前 | the other day; a few days ago | |
| 比试 比試 | to have a competition; to measure with one's hand or arm; to make a gesture of measuring | |
| 没落 沒落 | to decline; to wane | |
| 乡亲 鄉親 | fellow countryman (from the same village); local people; villager; the folks back home | |
| 岳母 岳母 | wife's mother, mother-in-law | |
| 总而言之 總而言之 | in short; in a word; in brief | |
| 瘸 瘸 | lame | |
| 争气 爭氣 | to work hard for sth; to resolve on improvement; determined not to fall short | |
| 作对 作對 | to set oneself against; to oppose; to make a pair | |
| 孝顺 孝順 | filial; dutiful; devoted to one's parents (and grandparents etc); to show filial piety towards (an older family member); filial piety | |
| 鞭炮 鞭炮 | firecrackers; string of small firecrackers | |
| 官兵 官兵 | (military) officers and soldiers; officers and men; (old) government troops | |
| 辫子 辮子 | plait; braid; pigtail; a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent; handle | |
| 竟敢 竟敢 | to have the impertinence; to have the cheek to | |
| 汹涌 洶湧 | to surge up violently (of ocean, river, lake etc); turbulent | |
| 告辞 告辭 | to say goodbye; to take one's leave | |
| 英明 英明 | wise; brilliant | |
| 旨在 旨在 | to have as its purpose; to be intended to; to aim to (do sth) | |
| 岳父 岳父 | wife's father, father-in-law | |
| 导向 導向 | to be oriented towards; orientation | |
| 勾结 勾結 | to collude with; to collaborate with; to gang up with | |
| 棍子 棍子 | stick; rod | |
| 好在 好在 | luckily; fortunately | |
| 自立 自立 | independent; self-reliant; self-sustaining; to stand on one's own feet; to support oneself | |
| 寡妇 寡婦 | widow | |
| 外号 外號 | nickname | |
| 奖牌 獎牌 | medal (awarded as a prize) | |
| 得手 得手 | to go smoothly; to come off; to succeed | |
| 号称 號稱 | to be known as; to be nicknamed; to be purportedly; to claim (often exaggeratedly or falsely) | |
| 捎 捎 | to bring sth to sb; to deliver | |
| 剃 剃 | to shave | |
| 绣 繡 | to embroider; embroidery |