The Last Dance 2024
破·地狱
Despite the pandemic sending most industries into recession, debt-ridden wedding planner Dominic (Dayo WONG) gets a miraculous chance to turn things around when a funeral planner retires and passes the baton to him. His creative gimmicks for funerals help his business find unexpected success, but Dominic’s biggest obstacle is winning the approval of respected and sternly traditional Taoist priest, Master Man (Michael HUI). After some unordinary funerals, Dominic gradually understands Master Man’s code of ethics and the meaning behind each farewell.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 每月 每月 | each month | |
| 付给 付給 | to deliver; to pay | |
| 帛金 帛金 | (HK, Singapore) money gift at a funeral | |
| 失 失 | lose; make mistake, neglect | |
| 内衣裤 內衣褲 | underwear | |
| 受洗 受洗 | to receive baptism; baptized | |
| 另一 另一 | another; the other | |
| 吴 吳 | name of warring state; surname | |
| 四时 四時 | the four seasons, namely: spring, summer, autumn and winter | |
| 活路 活路 | through road; way out; way to survive; means of subsistence | |
| 音 音 | sound, tone, pitch, pronunciation | |
| 牛肉 牛肉 | beef | |
| 经济活动 經濟活動 | economic activity | |
| 阿爸 阿爸 | Abba (Aramaic word father); by ext. God the Father in Christian gospel | |
| 过目 過目 | to look over | |
| 过世 過世 | to die; to pass away | |
| 弄伤 弄傷 | to bruise; to hurt (something) | |
| 两星期 兩星期 | fortnight | |
| 吉 吉 | lucky, propitious, good | |
| 照亮 照亮 | to illuminate; to light up; lighting | |
| 己 己 | self, oneself; personal, private; 6th heavenly stem | |
| 半小时 半小時 | half hour | |
| 每人 每人 | each person; everybody; per person | |
| 心急 心急 | anxious; impatient | |
| 阿明 阿明 | Al-Amin | |
| 亲口 親口 | one's own mouth; fig. in one's own words; to say sth personally | |
| 树种 樹種 | tree species | |
| 传遍 傳遍 | to spread widely | |
| 追思会 追思會 | memorial service; memorial meeting | |
| 订金 訂金 | an initial payment; earnest money; deposit | |
| 退还 退還 | to return (sth borrowed etc); to send back; to refund; to rebate | |
| 领洗 領洗 | to be baptized | |
| 去死 去死 | go to hell!; drop dead! | |
| 猪肉 豬肉 | pork | |
| 健 健 | strong, robust, healthy; strength | |
| 受难 受難 | to suffer a calamity; to suffer (e.g. under torture); distress | |
| 不合 不合 | to not conform to; to be unsuited to; to be out of keeping with; should not; ought out | |
| 不争气 不爭氣 | to be disappointing; to fail to live up to expectations | |
| 活着 活著 | alive | |
| 双飞 雙飛 | flying in pairs; close union as husband and wife; round-trip flight; (slang) threesome | |
| 被困 被困 | to be trapped; to be stranded | |
| 奇 奇 | strange, unusual, uncanny, occult | |
| 订做 訂做 | to make to order; to have sth made to order | |
| 兰 蘭 | orchid; elegant, graceful | |
| 音读 音讀 | reading or phonetic value of a character; (Japanese linguistics) on-reading, a pronunciation of a kanji derived from its pronunciation in a Sinitic language at the time it was imported from China (Note: An on-reading of a character is disti | |
| 下个星期 下個星期 | next week | |
| 血糖 血糖 | blood sugar | |
| 纸婚 紙婚 | paper wedding (first wedding anniversary) | |
| 要死 要死 | extremely; awfully | |
| 留步 留步 | (said by departing guest) no need to see me out |