The Happy Trio 1975
双星伴月
Following the lives of three downtrodden but resilient outcasts, John Lo Mar's gritty social drama paints a sense of realism rarely seen in Hon Kong movies. Li Ching - the best actress of her era - play Ah Chiao is a girl from a rural village stranded in the city, who befriends a kind-hearted transient and a retired actor. They are poor, but they are happy. Although her fortune changes for the better when she becomes a singer, she ultimately learns money can't buy happiness.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 因为 因為 | because; owing to; on account of | |
| 如果 如果 | if; in case; in the event that | |
| 这样 這樣 | this kind of; so; this way; like this; such | |
| 已经 已經 | already | |
| 得 得 | structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc | |
| 可以 可以 | can; may; possible; able to; not bad; pretty good | |
| 为 為 | as (in the capacity of); to take sth as; to act as; to serve as; to behave as; to become; to be; to do; by (in the passive voice) | |
| 自己 自己 | oneself; one's own | |
| 但 但 | but; yet; however; still; merely; only; just | |
| 让 讓 | to yield; to permit; to let sb do sth; to have sb do sth; to make sb (feel sad etc); by (indicates the agent in a passive clause, like 被) | |
| 啊 啊 | interjection of surprise; Ah!; Oh! | |
| 不快 不快 | unhappy; in low spirits; (of a knife) not sharp | Xiehouyu |
| 不三不四 不三不四 | (idiom) dubious; shady; neither one thing nor the other; neither fish nor fowl; nondescript | Xiehouyu |
| 好听 好聽 | pleasant to hear | Xiehouyu |
| 好吃 好吃 | tasty; delicious | Xiehouyu |
| 对不起 對不起 | I'm sorry; excuse me; I beg your pardon; to let (sb) down; to disappoint | Xiehouyu |
| 干 乹 | dry; dried food; empty; hollow; taken in to nominal kinship; adoptive; foster; futile; in vain; (dialect) rude; blunt; (dialect) to cold-shoulder | Xiehouyu |
| 真是 真是 | indeed; truly; (coll.) (used to express disapproval, annoyance etc) | Colloquialism |
| 不会 不會 | improbable; unlikely; will not (act, happen etc); not able; not having learned to do sth; (coll.) (Tw) don't mention it; not at all | Colloquialism |
| 吃的 吃的 | (coll.) food | Colloquialism |
| 看看 看看 | to take a look at; to examine; to survey; (coll.) pretty soon | Colloquialism |
| 好不好 好不好 | (coll.) all right?; OK? | Colloquialism |
| 对不对 對不對 | right or wrong?; Is it right?; OK, yes? (colloquial) | Colloquialism |
| 上床 上床 | to go to bed; (coll.) to have sex | Colloquialism |
| 一块儿 一塊兒 | erhua variant of 一块; a piece; a chunk; (coll.) one yuan; one dollar | Colloquialism |
| 山 山 | mountain; hill; (coll.) small bundle of straw for silkworms to spin cocoons on | Colloquialism |
| 块 塊 | lump; chunk; piece; classifier for pieces of cloth, cake, soap etc; (coll.) classifier for money and currency units | Colloquialism |
| 花 花 | flower; blossom; fancy pattern; florid; to spend (money, time); (coll.) lecherous; lustful | Colloquialism |
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 香港 香港 | Hong Kong, special administrative region (SAR) of the PRC | Proper Noun |
| 中和 中和 | Zhonghe or Chungho city in New Taipei City, Taiwan | Proper Noun |
| 老子 老子 | Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism; the sacred book of Daoism, by Laozi | Proper Noun |
| 谁知道 誰知道 | God knows...; Who would have imagined...? | |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 有钱 有錢 | well-off; wealthy | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 开门 開門 | to open a door (lit. and fig.); to open for business | |
| 几多 幾多 | (dialect) how much; how many; how (smart etc); such... | |
| 干女儿 乾女兒 | adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) | |
| 有了 有了 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |