The Great Magician 2011
大魔术师
In the years after the Revolution, China broken up into fiefdoms held by warlords, who are busy fighting each other. One warlord has imprisoned a girl and wants her to be his seventh wife, but he's too honorable to force her. The local revolutionaries wants to kill him and bring back the republic. But when a stranger returns from abroad with mastery of magic to recover the girl he loved, who is tricking whom and who will win at the end?
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 中的 中的 | to hit the target; (fig.) to hit the nail on the head | |
| 早点 早點 | breakfast | |
| 自己人 自己人 | those on our side; ourselves; one's own people; one of us | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 坐好 坐好 | to sit properly; to sit up straight | |
| 好不 好不 | not at all...; how very... | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 大笑 大笑 | to laugh heartily; a belly laugh | |
| 还给 還給 | to return sth to sb | |
| 在一起 在一起 | together | |
| 那个人 那個人 | lit. that person; fig. the person you have been looking for; Mr Right; the girl of one's dreams | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 还好 還好 | not bad; tolerable; fortunately | |
| 会不会 會不會 | (posing a question: whether sb, something) can or cannot?; is able to or not | |
| 坏了 壞了 | shoot!; gosh!; oh, no!; (suffix) to the utmost | |
| 打包票 打包票 | to vouch for; to guarantee | |
| 要钱 要錢 | to charge; to demand payment | |
| 有钱 有錢 | well-off; wealthy | |
| 商家 商家 | merchant; business; enterprise | |
| 汉 漢 | Chinese people; Chinese language | |
| 话中有话 話中有話 | one's words carry an implicit meaning | |
| 花钱 花錢 | to spend money | |
| 十字 十字 | cross road; cross-shaped; crucifix; the character ten | |
| 庚子 庚子 | 37th year G1 of the 60-year cycle, e.g. 1960 or 2020 | |
| 太后 太后 | Empress Dowager | |
| 有点 有點 | a little | |
| 这天 這天 | this day | |
| 看一看 看一看 | to have a look | |
| 男女老少 男女老少 | men, women, young and old; all kinds of people; people of all ages | |
| 好起来 好起來 | to get better; to improve; to get well | |
| 老少 老少 | the old and the young | |
| 果 果 | fruit; result | |
| 门子 門子 | door; doorman (old); hanger-on of an aristocrat; social influence; pull; classifier for relatives, marriages etc | |
| 小弟 小弟 | little brother; I, your little brother (humble) | |
| 这下 這下 | this time | |
| 椅 椅 | chair, seat | |
| 差点没 差點沒 | almost; nearly; (i.e. same as) | |
| 天书 天書 | imperial edict; heavenly book (superstition); obscure or illegible writing; double dutch | |
| 你我 你我 | you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general) | |
| 外人 外人 | outsider; foreigner; stranger | |
| 高人 高人 | very able person | |
| 不可 不可 | cannot; should not; must not | |
| 东家 東家 | master (i.e. employer); landlord; boss | |
| 买下 買下 | to purchase (sth expensive, e.g. a house); to acquire (a company, a copyright etc) | |
| 说不出 說不出 | unable to say | |
| 不下 不下 | to be not less than (a certain quantity, amount etc) | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 对着干 對著幹 | to adopt confrontational posture; to meet head-on; to compete | |
| 在外 在外 | outer; excluded |