The Great Magician 2011
大魔术师
In the years after the Revolution, China broken up into fiefdoms held by warlords, who are busy fighting each other. One warlord has imprisoned a girl and wants her to be his seventh wife, but he's too honorable to force her. The local revolutionaries wants to kill him and bring back the republic. But when a stranger returns from abroad with mastery of magic to recover the girl he loved, who is tricking whom and who will win at the end?
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 人命 人命 | human life | |
| 倡狂 倡狂 | variant of | |
| 统领 統領 | to lead; to command; commander; officer | |
| 缘 緣 | karmic affinity | |
| 叛徒 叛徒 | traitor; turncoat; rebel; renegade; insurgent | |
| 徒 徒 | disciple | |
| 拜 拜 | bow, worship | |
| 鳖 鱉 | turtle | |
| 尸 屍 | corpse; to impersonate the dead; to preside; KangXi radical 44 | |
| 袁 袁 | robe; surname | |
| 纷争 紛爭 | to dispute | |
| 军法 軍法 | martial law | |
| 蜚声 蜚聲 | to make a name; to become famous | |
| 威名 威名 | fame for fighting prowess; military glory | |
| 拥兵自重 擁兵自重 | (of a warlord etc) to assemble one's personal army, thereby presenting a challenge to the central government | |
| 待会 待會 | wait a minute; stop a while | |
| 彰显 彰顯 | to put on display (sth abstract); to draw attention to; conspicuous | |
| 莫 莫 | do not (literary) | |
| 挤眉弄眼 擠眉弄眼 | to make eyes; to wink | |
| 骨子里 骨子裡 | beneath the surface; fundamentally; at the deepest level | |
| 卧底 臥底 | to hide (as an undercover agent); an insider (in a gang of thieves); a mole | |
| 凭什么 憑什麼 | (spoken) why?; for which reason? | |
| 辈子 輩子 | all one's life; lifetime | |
| 展翅 展翅 | to spread wings | |
| 抢亲 搶親 | marriage by capture; bride kidnapping | |
| 做寿 做壽 | to celebrate a birthday (of an elderly person) | |
| 岂 豈 | how could (rhetorical) | |
| 齿 齒 | teeth; gears, cogs; age; simplified form of the KangXi radical number 211 | |
| 幻象 幻象 | illusion | |
| 大军 大軍 | army; main forces | |
| 阀 閥 | powerful and influential group | |
| 法币 法幣 | fiat currency; fabi, fiat currency issued by the, in use 1935-1948 | |
| 驴 驢 | donkey, ass | |
| 蟠 蟠 | coil; coiling, curling; occupy | |
| 火盆 火盆 | brazier; fire pan; hibachi | |
| 兄台 兄臺 | brother (polite appellation for a friend one's age) | |
| 兄妹 兄妹 | brother(s) and sister(s) | |
| 腻 膩 | greasy, oily, dirty; smooth | |
| 诈 詐 | cheat, defraud, swindle; trick | |
| 亡 亡 | death, destroyed; lose, perish | |
| 拚 拚 | risk, disregard; go all out for | |
| 樱 櫻 | cherry, cherry blossom | |
| 重机枪 重機槍 | heavy machine gun | |
| 轻机枪 輕機槍 | light machine gun | |
| 撤出 撤出 | to withdraw; to leave; to retreat; to pull out | |
| 私盐 私鹽 | illegally-traded salt (with salt tax not paid) | |
| 黔 黔 | black; Guizhou | |
| 枪口 槍口 | muzzle of a gun | |
| 大便 大便 | to defecate; excrement; feces | |
| 宜 宜 | suitable |