The Grandmaster 2013
一代宗师
Ip Man's peaceful life in Foshan changes after Gong Yutian seeks an heir for his family in Southern China. Ip Man then meets Gong Er who challenges him for the sake of regaining her family's honor. After the Second Sino-Japanese War, Ip Man moves to Hong Kong and struggles to provide for his family. In the mean time, Gong Er chooses the path of vengeance after her father was killed by Ma San.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 好不 好不 | not at all...; how very... | |
| 老几 老幾 | where in the order of seniority among siblings?; (sometimes used in rhetorical questions to express disparagement) | |
| 我这儿 我這兒 | where I am; my place | |
| 有了 有了 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 大路 大路 | avenue | |
| 要说 要說 | as for; when it comes to | |
| 两下 兩下 | twice; for a little while | |
| 试试看 試試看 | to give it a try | |
| 玩笑 玩笑 | to joke; joke; jest | |
| 进门 進門 | to enter a door; to go in; to learn the basics of a subject; to join one's husband's household upon marriage | |
| 没有什么 沒有什麼 | it is nothing; there's nothing... about it | |
| 一口 一口 | readily; flatly (deny, admit and so on); a mouthful; a bite | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 看不见 看不見 | cannot see; cannot be seen; invisible | |
| 走出 走出 | to leave (a room etc); to go out through (a door etc) | |
| 年三十 年三十 | last day of the lunar year; Chinese New Year's Eve | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 话说 話說 | It is said that... (at the start of a narrative); to discuss; to recount | |
| 在下 在下 | under; myself (humble) | |
| 哪个 哪個 | which; who | |
| 本就 本就 | by nature; fundamentally; inherently | |
| 差一点 差一點 | almost; nearly | |
| 一说 一說 | an expression of opinion; according to some | |
| 你我 你我 | you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general) | |
| 在那儿 在那兒 | (adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else); just...ing (and nothing else) | |
| 年月 年月 | months and year; time; days of one's life | |
| 刽子手 劊子手 | executioner; headsman; slaughterer; fig. indiscriminate murderer | |
| 从来没 從來沒 | have never; has never | |
| 北边 北邊 | north; north side; northern part; to the north of | |
| 要不是 要不是 | if it were not for; but for | |
| 老人家 老人家 | polite term for old woman or man | |
| 看病 看病 | to visit a doctor; to see a patient | |
| 关上 關上 | to close (a door); to turn off (light, electrical equipment etc) | |
| 一点儿 一點兒 | erhua variant of 一点; a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more | |
| 有名 有名 | famous; well-known | |
| 午饭 午飯 | lunch | |
| 开玩笑 開玩笑 | to play a joke; to make fun of; to joke | |
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 零 零 | zero; nought; zero sign; fractional; fragmentary; odd (of numbers); (placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one); fraction; (in mathematics) remainder (after division); extra; to wither and fall; to wither | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 姐 姐 | older sister | |
| 那儿 那兒 | there | |
| 也就是说 也就是說 | in other words; that is to say; so; thus | |
| 火车 火車 | train | |
| 门口 門口 | doorway; gate | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later |