The Grandmaster 2013
一代宗师
Ip Man's peaceful life in Foshan changes after Gong Yutian seeks an heir for his family in Southern China. Ip Man then meets Gong Er who challenges him for the sake of regaining her family's honor. After the Second Sino-Japanese War, Ip Man moves to Hong Kong and struggles to provide for his family. In the mean time, Gong Er chooses the path of vengeance after her father was killed by Ma San.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 留话 留話 | to leave word; to leave a message | |
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 让开 讓開 | to get out of the way; to step aside | |
| 为生 為生 | to make a living | |
| 省得 省得 | to avoid; so as to save (money or time) | |
| 吃饱 吃飽 | to eat one's fill | |
| 假药 假藥 | fake drugs | |
| 操 撡 | conduct, run, control, manage | |
| 不该 不該 | should not; to owe nothing | |
| 千年 千年 | millennium | |
| 见得 見得 | to seem; to appear; (in a negative or interrogative sentence) to be sure | |
| 给面子 給面子 | to show deference or praise publicly | |
| 不得 不得 | must not; may not; not to be allowed; cannot | |
| 面儿 面兒 | cover; outside | |
| 听懂 聽懂 | to understand (on hearing); to catch (what is spoken) | |
| 备下 備下 | to prepare; to arrange (sth to be offered) | |
| 在身 在身 | to possess; to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit) | |
| 睛 睛 | eyeball; pupil of eye | |
| 一只 一隻 | 一: one; a, an; alone · 只: only, just, simply | |
| 绿水 綠水 | green water; crystal-clear water | |
| 听得懂 聽得懂 | to understand (by hearing); to catch (what sb says) | |
| 留给 留給 | to set aside for | |
| 人头 人頭 | person; number of people; (per) capita; (a person's) head; (Tw) person whose identity is used by sb else (e.g. to create a bogus account) | |
| 煞气 煞氣 | to vent one's anger on (an innocent party); to take it out on (sb) | |
| 而言 而言 | (typically preceded by 就…[jiu4 xx5] or 對…|对…[dui4 xx5] etc) as far as... is concerned; speaking in terms of... | |
| 心里话 心裡話 | (to express one's) true feelings; what is on one's mind; secret mind | |
| 拿出 拿出 | to take out; to put out; to provide; to put forward (a proposal); to come up with (evidence) | |
| 到头来 到頭來 | in the end; finally; as a result | |
| 饺子 餃子 | dumpling; pot-sticker | |
| 站住 站住 | to stand | |
| 有点儿 有點兒 | slightly; a little; somewhat | |
| 请客 請客 | to give a dinner party; to entertain guests; to invite to dinner | |
| 东北 東北 | Northeast China; Manchuria | |
| 大衣 大衣 | overcoat; topcoat; cloak | |
| 北方 北方 | north; the northern part a country; China north of the Yellow River | |
| 从小 從小 | from childhood; from a young age | |
| 椅子 椅子 | chair | |
| 春天 春天 | spring (season) | |
| 西方 西方 | the West; the Occident; Western countries | |
| 等到 等到 | to wait until; by the time when (sth is ready etc) | |
| 平常 平常 | ordinary; common; usually; ordinarily | |
| 笑话 笑話 | joke; jest; to laugh at; to mock | |
| 姓 姓 | family name; surname; to be surnamed | |
| 云 云 | (classical) to say | |
| 冬天 冬天 | winter | |
| 停车 停車 | to pull up (stop one's vehicle); to park; (of a machine) to stop working; to stall | |
| 南方 南方 | south; the southern part of the country; the South | |
| 咱 偺 | see 咱 | |
| 全体 全體 | all; entire | |
| 出门 出門 | to go out; to leave home; to go on a journey; away from home; (of a woman) to get married |