The Grand Substitution 1965
万古流芳
With China under control of a weak Emperor, two officials compete to steer the future destiny of the land. Chiu believes the people are the future of China, while the diabolical Tu wishes to grind the people beneath an iron heel. Tu decides to take out Chiu's family, but one lone infant escapes.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 恩公 恩公 | benefactor | |
| 圣上 聖上 | Your Majesty | |
| 贤弟 賢弟 | worthy younger brother | |
| 壮士 壯士 | warrior | |
| 驸马爷 駙馬爺 | the imperial son-in-law; the Emperor's son-in-law (respectful) | |
| 有何 有何 | what is there | |
| 舍命 捨命 | to risk one's life | |
| 奸佞 奸佞 | crafty and fawning | |
| 忠臣 忠臣 | faithful official | |
| 君王 君王 | monarch | |
| 满门抄斩 滿門抄斬 | to execute the whole family and confiscate their property | |
| 百余 百餘 | a hundred or more | |
| 旨意 旨意 | decree | |
| 晋见 晉見 | have an audience with | |
| 告退 告退 | to petition for retirement (old); to ask for leave to withdraw; to ask to be excused | |
| 何事 何事 | what matter | |
| 仗义 仗義 | to uphold justice; to be loyal (to one's friends); to stick by | |
| 绝后 絕後 | to have no offspring; never to be seen again; unique | |
| 忠烈 忠烈 | sacrifice oneself for one's country; martyr | |
| 尸首 屍首 | dead body; corpse (Note: In expressions like or, decapitation is implied.) | |
| 岂不 豈不 | how couldn't...?; wouldn't it...? | |
| 榜文 榜文 | proclamation text | |
| 卖友求荣 賣友求榮 | to betray a friend to seek glory or advancement (idiom); to sell out a friend for personal gain | |
| 何来 何來 | wherefore | |
| 昏庸 昏庸 | muddleheaded | |
| 存亡 存亡 | to live or die; to exist or perish | |
| 共商大计 共商大計 | to discuss matters of vital importance | |
| 大伯 大伯 | husband's older brother; father's older brother (esp. his oldest brother) | |
| 相助 相助 | help | |
| 鸣钟 鳴鐘 | to toll a bell | |
| 寡人 寡人 | I (used by rulers) | |
| 陷落 陷落 | to surrender (of a fortress); to fall (to the enemy); subsidence (of land) | |
| 重臣 重臣 | important minister; major figure in government | |
| 纵情 縱情 | to your heart's content | |
| 蒙蔽 矇蔽 | to deceive; to hoodwink | |
| 不致 不致 | not in such a way as to; not likely to | |
| 奸臣 奸臣 | a treacherous court official; a minister who conspires against the state | |
| 忠言 忠言 | sincere advice; heartfelt exhortation | |
| 奉命 奉命 | by order | |
| 怎敢 怎敢 | how dare | |
| 文武 文武 | civil and military | |
| 愤恨 憤恨 | to hate; hatred; to resent; embittered | |
| 嫁祸 嫁禍 | to impute; to shift the blame onto someone else | |
| 圣旨 聖旨 | imperial edict | |
| 雷击 雷擊 | lightning strike; thunderbolt | |
| 进宫 進宮 | to enter the emperor's palace; (slang) to go to jail | |
| 重托 重託 | great trust | |
| 节哀顺变 節哀順變 | restrain your grief, accept fate (condolence phrase) | |
| 宝剑 寶劍 | (double-edged) sword (esp. a valuable or famous one) | |
| 重担 重擔 | heavy burden; difficult task; great responsibility |