The Grand Substitution 1965
万古流芳
With China under control of a weak Emperor, two officials compete to steer the future destiny of the land. Chiu believes the people are the future of China, while the diabolical Tu wishes to grind the people beneath an iron heel. Tu decides to take out Chiu's family, but one lone infant escapes.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 难过 難過 | to feel sad; to feel unwell; (of life) to be difficult | Xiehouyu |
| 够 夠 | enough (sufficient); enough (too much); (coll.) (before adj.) really; (coll.) to reach by stretching out | Colloquialism |
| 拉 拉 | to pull; to play (a bowed instrument); to drag; to draw; to chat; (coll.) to empty one's bowels | Colloquialism |
| 司寇 司寇 | two-character surname Sikou | Proper Noun |
| 言 言 | words, speech; speak, say | |
| 身 身 | body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 老夫 老夫 | I (spoken by an old man) | |
| 在此 在此 | hereto; here | |
| 边关 邊關 | border station; strategic defensive position on frontier | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 什么地方 什麼地方 | somewhere; someplace; where | |
| 呈 呈 | submit, show; appear; petition | |
| 府 府 | prefecture; prefect; government | |
| 生下 生下 | to give birth to | |
| 欲 慾 | desire, want, long for; intend | |
| 义 義 | right conduct, righteousness | |
| 到此 到此 | hereto; hereunto | |
| 身为 身為 | in the capacity of; as | |
| 为的是 為的是 | for the sake of; for the purpose of | |
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 篡位 篡位 | to seize the throne | |
| 备 備 | prepare, ready, perfect | |
| 成全 成全 | to help sb accomplish his aim; to help sb succeed; to complete; to make whole; to round off | |
| 载 載 | load; carry; transport, convey | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 天道 天道 | natural law; heavenly law; weather (dialect) | |
| 度外 度外 | outside the sphere of one's consideration | |
| 当道 當道 | in the middle of the road; to be in the way; to hold power; (fig.) to predominate; to be in vogue | |
| 复 復 | return; repeat; repeatedly | |
| 为重 為重 | to attach most importance to | |
| 千里 千里 | a thousand miles; a thousand li (i.e. 500 kilometers); a long distance | |
| 维 維 | maintain, preserve, safeguard | |
| 封一 封一 | front cover | |
| 封地 封地 | feudal fiefdom; land held as a vassal in feudal society; enfeoffment | |
| 纳 納 | admit, take, receive, accept | |
| 介 介 | forerunner, herald, harbinger; to lie between; sea shell; to wear armor | |
| 干休 干休 | to let matters rest | |
| 颜 顏 | face, facial appearance | |
| 杀人 殺人 | homicide; to murder; to kill (a person) | |
| 山河 山河 | mountains and rivers; the whole country | |
| 助 助 | help, aid, assist | |
| 令人 令人 | to cause one (to do sth); to make one (angry, delighted etc) | |
| 听信 聽信 | to listen to information; to get the news; to believe what one hears | |
| 妻 妻 | wife | |
| 卖卜 賣卜 | to do trade as a fortune teller | |
| 身后 身後 | the time after one's death; a place behind sb; (fig.) one's social background | |
| 在身 在身 | to possess; to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit) | |
| 远房 遠房 | distantly related; a distant relative | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 接过 接過 | to take (sth proffered) |