The Golden Era 2014
黄金时代
The story of writer Xiao Hong comes alive through memories of her great love affair, literary influence and escape from China during World War II.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 下落不明 下落不明 | unaccounted; unknown whereabouts | |
| 抱有 抱有 | to have (aspirations, suspicions etc) | |
| 诗句 詩句 | verse | |
| 氏 氏 | clan, family; mister | |
| 全无 全無 | none; completely without | |
| 闪亮 閃亮 | brilliant; shiny; a flare; to glisten; to twinkle | |
| 微微 微微 | slight; faint; humble | |
| 郑 鄭 | the name of a state in the Zhou dynasty in the vicinity of present-day Xinzheng, a county-level city in Henan; surname Zheng; abbr. for Zhengzhou, the capital of Henan | |
| 弃 棄 | reject, abandon, discard | |
| 冰鞋 冰鞋 | skating boots; skates | |
| 党组 黨組 | party leadership group | |
| 入狱 入獄 | to go to jail; to be sent to prison | |
| 轮回 輪回 | variant of | |
| 永 永 | long, perpetual, eternal, forever | |
| 逃离 逃離 | to run out; to escape | |
| 根据地 根據地 | base of operations | |
| 论争 論爭 | argument; debate; controversy | |
| 尤其是 尤其是 | especially; most of all; above all; in particular | |
| 交际花 交際花 | (female) social butterfly; socialite; courtesan | |
| 落雨 落雨 | (dialect) to rain | |
| 下厨 下廚 | to go to the kitchen (to prepare a meal); to cook | |
| 书局 書局 | bookstore; publishing house | |
| 模 模 | model, standard, pattern; copy | |
| 意识形态 意識形態 | ideology | |
| 流落 流落 | to wander about destitute; to be stranded | |
| 不清楚 不清楚 | unclear; not understood; currently unknown | |
| 微驼 微駝 | stooping; hunched | |
| 写法 寫法 | style of writing (literary style); way of writing a character; spelling | |
| 布尔乔亚 布爾喬亞 | (loanword) bourgeois; bourgeoisie | |
| 粗犷 粗獷 | rough; rude; boorish; straightforward; uninhibited | |
| 莎 莎 | kind of sedge grass, used anciently for raincoats | |
| 菲 菲 | fragrant, luxuriant; the Philippines | |
| 教职员工 教職員工 | teaching and administrative staff | |
| 别无 別無 | to have no other... (used in fixed expressions) | |
| 处事 處事 | to handle affairs; to deal with matters | |
| 懦弱 懦弱 | cowardly; weak | |
| 怀 懷 | bosom, breast; carry in bosom | |
| 谢 謝 | thank | |
| 浅水 淺水 | shallow water | |
| 忆 憶 | remember, reflect upon; memory | |
| 厮守 廝守 | to stay together; to rely on one another | |
| 促 促 | urge, press, hurry; close | |
| 打闹 打鬧 | to quarrel; to squabble; to be rowdy; to play boisterously; to engage in horseplay | |
| 包抄 包抄 | to outflank; to envelop | |
| 潮水 潮水 | tide | |
| 川 川 | stream, river; flow; boil | |
| 社长 社長 | president or director (of association etc) | |
| 自个儿 自個兒 | (dialect) oneself; by oneself | |
| 江边 江邊 | river bank | |
| 大肚子 大肚子 | pregnant; potbelly; big eater |