The Goddess of Mercy 1967
观世音
With her elegant classic persona, Li Li-hua was the ideal performer for period aristocratic and imperial roles. The Goddess Of Mercy is a good example of her strong empathy and noble presence. The youngest daughter of a brutal king, the princess openly disapproves of the floggings and cruel treatment her royal family heaps on the peasants. As a result, the heartless king turns on his own daughter forcing her into exile.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 安葬 安葬 | to bury (the dead) | |
| 行善 行善 | to do good works; to be merciful | |
| 庆功 慶功 | to celebrate a heroic deed | |
| 求情 求情 | to plea for leniency; to ask for a favor | |
| 怪罪 怪罪 | to blame | |
| 奉诏 奉詔 | to receive an imperial command | |
| 苦衷 苦衷 | secret trouble; sorrow; difficulties | |
| 之恩 之恩 | kindness; favor; grace (of one's benefactor), as in "the kindness of ..." | |
| 许配 許配 | to betroth a girl (in arranged marriages) | |
| 告退 告退 | to petition for retirement (old); to ask for leave to withdraw; to ask to be excused | |
| 恩爱 恩愛 | loving affection (in a couple); conjugal love | |
| 安祥 安祥 | serene; composed; unruffled | |
| 胆大妄为 膽大妄為 | daring; presumptuous; daredevil | |
| 平抚 平撫 | to calm; to appease; to quieten | |
| 欢腾 歡騰 | jubilation; great celebration | |
| 好生之德 好生之德 | a love of life; the virtue of cherishing all living things (idiom) | |
| 东征 東征 | punitive expedition to the east | |
| 疆土 疆土 | territory | |
| 罪孽 罪孽 | sin; crime; wrongdoing | |
| 刑场 刑場 | execution ground | |
| 男丁 男丁 | adult male | |
| 圣旨 聖旨 | imperial edict | |
| 迫于 迫於 | constrained; restricted; forced to; under pressure to do sth | |
| 赎罪 贖罪 | to atone for one's crime; to buy freedom from punishment; redemption; atonement | |
| 壮年 壯年 | lit. robust years; prime of life; summer; able-bodied (fit for military service); mature (talent, garden etc) | |
| 息怒 息怒 | to calm down; to quell one's anger | |
| 不顾一切 不顧一切 | (idiom) to disregard all negative considerations; to cast aside all concerns | |
| 仁义 仁義 | benevolence and righteousness | |
| 渡河 渡河 | to cross a river | |
| 自作孽 自作孽 | to bring disaster on oneself | |
| 荒山 荒山 | desert mountain; barren hill | |
| 繁盛 繁盛 | prosperous; thriving; (of vegetation) luxuriant | |
| 有何 有何 | what is there | |
| 征用 徵用 | to expropriate; to commandeer | |
| 赋税 賦稅 | taxation | |
| 三宫六院 三宮六院 | the three palaces and six courtyards (idiom); the emperor's harem of consorts | |
| 分忧 分憂 | to share tribulations; to help sb with worries and difficulties | |
| 灾情 災情 | disastrous situation; calamity | |
| 遣送 遣送 | to send away; to deport; to repatriate | |
| 大功 大功 | great merit; great service | |
| 不舒服 不舒服 | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | |
| 扑灭 撲滅 | to eradicate; to extinguish | |
| 妖孽 妖孽 | evil omen, monster | |
| 丧气话 喪氣話 | demoralizing talk | |
| 臣妾 臣妾 | (literary) I, your servant (self-appellation of a lower-rank female); (archaic) male and female slaves; subjects (of a ruler) | |
| 善事 善事 | good deeds | |
| 冤魂 冤魂 | ghost of one who died unjustly; departed spirit demanding vengeance for grievances | |
| 脉息 脈息 | pulse | |
| 如常 如常 | as usual | |
| 依计行事 依計行事 | to act according to plan |