The Four 3 2014
四大名捕大结局
The reputation of the Four constables survives, but since Emotionless’s departure, there have been changes at the Divine Constabulary. The four Coldblood, Iron Hands, Life Snatcher, rescue Zhuge Zhengwo from An Yunshan’s mountain fortress, then with the Emperor and Di armies, they attack. But An Yunshan absorbs their power, which means the constables and their allies now face their most lethal opponent yet, a nearly invincible kung fu master who won’t stop until he has absolute power...
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 哦 哦 | to chant | |
| 以 㕥 | abbr. for Israel 列 | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 洪福齐天 洪福齊天 | flood of good fortune fills the heavens (idiom); a lucky sign | Idiom |
| 守口如瓶 守口如瓶 | lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped; reticent; not breathing a word | Idiom |
| 吉人天相 吉人天相 | Heaven helps the worthy (idiom) | Idiom |
| 国泰民安 國泰民安 | the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity | Idiom |
| 举手之劳 舉手之勞 | lit. the exertion of lifting one's hand (idiom); fig. a very slight effort | Idiom |
| 胡作非为 胡作非為 | to run amok (idiom); to commit outrages | Idiom |
| 忍气吞声 忍氣吞聲 | to submit to humiliation (idiom); to suffer in silence; to swallow one's anger; to grin and bear it | Idiom |
| 大逆不道 大逆不道 | disgraceful (of behavior that is unfilial, rebellious or otherwise in grave breach of the norms of society) | Idiom |
| 贪得无厌 貪得無厭 | avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied | Idiom |
| 感情用事 感情用事 | to act impetuously (idiom); on an impulse | Idiom |
| 蛮不讲理 蠻不講理 | completely unreasonable | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 瘸子 瘸子 | lame person (colloquial) | Colloquialism |
| 圣上 聖上 | Your Majesty | |
| 解药 解藥 | antidote | |
| 微臣 微臣 | this small official; humble servant | |
| 恩师 恩師 | (greatly respected) teacher | |
| 皇位 皇位 | the title of Emperor | |
| 逆贼 逆賊 | renegade; traitor and bandit | |
| 恕罪 恕罪 | please forgive me | |
| 龙袍 龍袍 | dragon robe; emperor's court dress | |
| 大牢 大牢 | prison | |
| 烂摊子 爛攤子 | terrible mess; shambles | |
| 出巡 出巡 | to go on an inspection tour | |
| 民情 民情 | circumstances of the people; popular sentiment; the mood of the people; popular customs | |
| 飞鹰 飛鷹 | eagle | |
| 平身 平身 | rise (to subjects bowing) | |
| 弄清 弄清 | to clarify; to fully understand | |
| 奸臣 奸臣 | a treacherous court official; a minister who conspires against the state | |
| 宵禁 宵禁 | night curfew | |
| 尸首 屍首 | dead body; corpse (Note: In expressions like or, decapitation is implied.) | |
| 女犯 女犯 | female offender in imperial China (old) | |
| 逃狱 逃獄 | to escape (from prison); to jump bail | |
| 闭上 閉上 | to close; to shut up | |
| 治罪 治罪 | to punish sb (for a crime) | |
| 一眨眼 一眨眼 | in a wink | |
| 审慎 審慎 | prudent; cautious | |
| 微服 微服 | (of a high-ranking official) to wear plain clothes in order to go about incognito | |
| 适逢 適逢 | to just happen to coincide with | |
| 昏君 昏君 | incapable ruler | |
| 猛虎 猛虎 | fierce tiger | |
| 叮当 叮噹 | (onom.) ding dong; jingling of bells; clanking sound | |
| 冷清 冷清 | cold and cheerless; desolate; deserted | |
| 有劳 有勞 | thank you for the trouble | |
| 仰仗 仰仗 | to rely on; to depend on | |
| 众卿 眾卿 | all you ministers | |
| 难辞其咎 難辭其咎 | cannot escape censure (idiom); has to bear the blame |