The Female Prince 1964
双凤奇缘
The husband-and-wife team of Ivy Ling Po and Chin Han returned to another Huangmei Opera classic after Lady General Hua Mu-Lan. Helmed by Chow Sze-loke and written by Chang Cheh, the story revolved around two intellectual siblings, Ching Feng-sheng (Chin Feng) and Ching Feng-hsiao (Ivy Ling Po), who were constantly abused by their stepmother Hsia (Kao Pao-shu). Feng-hsiao was engaged to Li Ru-lung (Chin Han) since birth, but the greedy Hsia forced him to forfeit the marriage. When Ru-lung refused, Hsia framed him for thievery and put him behind bars. To rescue her lover, Feng-hsiao dressed as a young man and went to the capital. She then used Ru-lung's name to enter the national exam and was ranked first place. Impressed by Feng-hsiao, the Emperor decided to let her wed the Princess (Fang Ying). On the wedding night, Feng-hsiao revealed the truth to the Princess...
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 谷 穀 | valley, gorge, ravine | |
| 把酒 把酒 | to raise one's wine cup | |
| 伤身 傷身 | to be harmful to one's health | |
| 舒 舒 | open up, unfold, stretch out; comfortable, easy | |
| 停步 停步 | to come to a stand; to stop | |
| 久等 久等 | to wait for a long time | |
| 容 容 | looks, appearance; figure, form | |
| 相配 相配 | to match; to fit; to pair well | |
| 成亲 成親 | to get married | |
| 民 民 | people, subjects, citizens | |
| 齐唱 齊唱 | to sing in unison | |
| 在朝 在朝 | sitting (currently serving, e.g. board members) | |
| 终 終 | end; finally, in the end | |
| 午时 午時 | 11 am-1 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times) | |
| 双双 雙雙 | both; together (used to indicate that two people or things do the same thing simultaneously) | |
| 眷属 眷屬 | family member; husband and wife | |
| 绝不 絕不 | in no way; not in the least; absolutely not | |
| 认得 認得 | to recognize; to remember sth (or sb) on seeing it; to know | |
| 打听 打聽 | to ask about; to make some inquiries; to ask around | |
| 主张 主張 | to advocate; to stand for; view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion | |
| 冬 冬 | winter | |
| 必然 必然 | inevitable; certain; necessity | |
| 从前 從前 | previously; formerly; once upon a time | |
| 早已 早已 | for a long time; long since; (dialect) in the past | |
| 巧 巧 | opportunely; coincidentally; as it happens; skillful; timely | |
| 家乡 家鄉 | hometown; native place | |
| 决心 決心 | determination; resolution; determined; firm and resolute; to make up one's mind | |
| 春 旾 | spring (season); gay; joyful; youthful; love; lust; life | |
| 其次 其次 | next; secondly | |
| 夏 夏 | summer | |
| 主意 主意 | plan; idea; decision; Beijing pr. [zhú yi] | |
| 整天 整天 | all day long; whole day | |
| 年纪 年紀 | age | |
| 才能 才能 | talent; ability; capacity | |
| 能不能 能不能 | Can you | |
| 果然 果然 | really; sure enough; as expected; if indeed | |
| 订 訂 | to agree; to conclude; to draw up; to subscribe to (a newspaper etc); to order | |
| 赶快 趕快 | quickly; at once | |
| 将来 將來 | in the future; future; the future | |
| 银 銀 | silver; silver-colored; relating to money or currency | |
| 念 唸 | to read; to study (a subject); to attend (a school); to read aloud; to give (sb) a tongue-lashing; to miss (sb); idea; remembrance; twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿) | |
| 亲自 親自 | personally; in person; oneself | |
| 女子 女子 | woman; female | |
| 汤 湯 | rushing current | |
| 录 彔 | to carve wood | |
| 存 存 | to exist; to deposit; to store; to keep; to survive | |
| 赶 趕 | to overtake; to catch up with; to hurry; to rush; to try to catch (the bus etc); to drive (cattle etc) forward; to drive (sb) away; to avail oneself of (an opportunity); until; by (a certain time) | |
| 领 領 | neck; collar; to lead; to receive; classifier for clothes, mats, screens etc | |
| 不必 不必 | need not; does not have to; not necessarily | |
| 费 費 | to cost; to spend; fee; wasteful; expenses |