The Female Prince 1964
双凤奇缘
The husband-and-wife team of Ivy Ling Po and Chin Han returned to another Huangmei Opera classic after Lady General Hua Mu-Lan. Helmed by Chow Sze-loke and written by Chang Cheh, the story revolved around two intellectual siblings, Ching Feng-sheng (Chin Feng) and Ching Feng-hsiao (Ivy Ling Po), who were constantly abused by their stepmother Hsia (Kao Pao-shu). Feng-hsiao was engaged to Li Ru-lung (Chin Han) since birth, but the greedy Hsia forced him to forfeit the marriage. When Ru-lung refused, Hsia framed him for thievery and put him behind bars. To rescue her lover, Feng-hsiao dressed as a young man and went to the capital. She then used Ru-lung's name to enter the national exam and was ranked first place. Impressed by Feng-hsiao, the Emperor decided to let her wed the Princess (Fang Ying). On the wedding night, Feng-hsiao revealed the truth to the Princess...
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 相 相 | mutually | |
| 谢 謝 | thank | |
| 兄 兄 | elder brother | |
| 宣 宣 | declare, announce, proclaim | |
| 考官 考官 | an examiner (for tests, interviews etc); (old) imperial examination official | |
| 流落 流落 | to wander about destitute; to be stranded | |
| 弃 棄 | reject, abandon, discard | |
| 幸 倖 | luck(ily), favor, fortunately | |
| 民女 民女 | woman from an ordinary family | |
| 守寡 守寡 | to live as widow; to observe widowhood | |
| 何日 何日 | when? | |
| 常言 常言 | common saying | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 怎么能 怎麼能 | how could one | |
| 请安 請安 | to pay respects; to wish good health; in Qing times, a specific form of salutation | |
| 特来 特來 | to come with a specific purpose in mind | |
| 先父 先父 | deceased father; my late father | |
| 膏 膏 | grease, fat; paste, ointment | |
| 无处 無處 | nowhere | |
| 访 訪 | visit; ask, inquire | |
| 若是 若是 | if | |
| 应考 應考 | to take an exam | |
| 仪 儀 | ceremony, rites gifts; admire | |
| 冠 冠 | cap, crown, headgear | |
| 御 御 | drive, ride; chariot; manage | |
| 寒微 寒微 | of humble origin | |
| 效 俲 | result, effect; effectiveness | |
| 一言 一言 | one sentence; brief remark | |
| 醒酒 醒酒 | to dissipate the effects of alcohol; to sober up | |
| 寒窗 寒窗 | a life of strenuous studies (idiom) | |
| 窗 牎 | window | |
| 自保 自保 | to defend oneself; self-defense; self-preservation | |
| 怜 憐 | pity, sympathize | |
| 睡醒 睡醒 | to wake up | |
| 才怪 才怪 | it'd be a wonder if... (following a verb phrase that is usually negative) | |
| 雄 雄 | male of species; hero; manly | |
| 全无 全無 | none; completely without | |
| 他乡 他鄉 | foreign land; away from one's native place | |
| 登门 登門 | to visit sb at home | |
| 近因 近因 | immediate cause; proximate cause | |
| 闻言 聞言 | to have heard what was said | |
| 有志气 有志氣 | ambitious | |
| 坚贞 堅貞 | firm; unswerving; loyal to the end | |
| 落得 落得 | ending up as; leading to; resulting in; in total | |
| 忆 憶 | remember, reflect upon; memory | |
| 深感 深感 | to feel deeply | |
| 坚 堅 | hard, strong, firm; resolute | |
| 交谊 交誼 | association; communion; friendship | |
| 巾 巾 | kerchief; towel; turban; KangXi radical number 50 | |
| 怕羞 怕羞 | coy; shy; bashful |