The Enforcer 1995
给爸爸的信
An undercover cop struggling to provide for his son and ailing wife, must infiltrate a ruthless gang. But things turn sour when another cop blows his cover and he quickly finds himself battling for his life and the lives of his family.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 胆小鬼 膽小鬼 | coward | Xiehouyu |
| 吹牛 吹牛 | to talk big; to shoot off one's mouth; to chat (dialect) | Xiehouyu |
| 完蛋 完蛋 | (coll.) to be done for | Xiehouyu |
| 家伙 傢伙 | household dish, implement or furniture; domestic animal; (coll.) guy; chap; weapon | Colloquialism |
| 说闲话 說閒話 | to chat; to gossip | |
| 不辞而别 不辭而別 | to leave without saying good-bye | |
| 陪葬 陪葬 | to be buried with or next to dead person (of deceased's partner, or of funerary objects) | |
| 出土 出土 | to dig up; to appear in an excavation; unearthed; to come up out of the ground | |
| 耗时 耗時 | time-consuming; to take a period of (x amount of time) | |
| 瓜子 瓜子 | melon seed; seeds of pumpkin, watermelon or sunflower etc, roasted and flavored, consumed as a snack | |
| 国宝 國寶 | national treasure | |
| 出息 出息 | to yield interest, profit etc; to exhale (Buddhism) | |
| 本钱 本錢 | capital; (fig.) asset; advantage; the means (to do sth) | |
| 机灵 機靈 | clever; quick-witted | |
| 像样 像樣 | presentable; decent; up to par | |
| 秘方 祕方 | secret recipe | |
| 惦记 惦記 | to think of; to keep thinking about; to be concerned about | |
| 别看 別看 | don't be fooled by the fact that | |
| 迁 遷 | to move; to shift; to change (a position or location etc); to promote | |
| 入境 入境 | to enter a country | |
| 当着 當著 | in front of; in the presence of | |
| 合伙 合伙 | to act jointly; to form a partnership | |
| 看中 看中 | to have a preference for; to fancy; to choose after consideration; to settle on | |
| 张扬 張揚 | Zhang Yang (1967-), PRC film director and screenwriter | |
| 进场 進場 | to enter the venue; to enter the arena; (aviation) to approach the airfield; (investing) to get into the market | |
| 路人 路人 | passer-by; stranger | |
| 棺材 棺材 | coffin | |
| 要紧 要緊 | important; urgent | |
| 胡说 胡說 | to talk nonsense; drivel | |
| 功劳 功勞 | contribution; meritorious service; credit | |
| 操心 操心 | to worry about | |
| 当心 當心 | to take care; to look out | |
| 青蛙 青蛙 | frog; (old) (slang) ugly guy | |
| 牢牢 牢牢 | firmly; safely | |
| 牙膏 牙膏 | toothpaste | |
| 匆匆 匆匆 | hurriedly | |
| 发财 發財 | to get rich | |
| 关掉 關掉 | to switch off; to shut off | |
| 巷 巷 | lane; alley | |
| 款式 款式 | pattern; style; design | |
| 不适 不適 | unwell; indisposed; out of sorts | |
| 余地 餘地 | margin; leeway | |
| 栽 栽 | to plant; to grow; to insert; to erect (e.g. a bus stop sign); to impose sth on sb; to stumble; to fall down | |
| 映 映 | to reflect (light); to shine; to project (an image onto a screen etc) | |
| 位子 位子 | place; seat | |
| 谣言 謠言 | rumor | |
| 长相 長相 | appearance; looks; profile; countenance | |
| 呼吁 呼籲 | to call on (sb to do sth); to appeal (to); an appeal | |
| 着想 著想 | to give thought (to others); to consider (other people's needs); also pr. [zháo xiǎng] | |
| 人身 人身 | person; personal; human body |