The Ditch 2011
夹边沟
The film focuses on the suffering of Chinese who were imprisoned in a forced labor camp called Jiabiangou in the Gobi Desert in winter 1960 under Mao Zedong on the grounds that they were "rightist elements". The film tells of the harsh life of these men, who coped with physical exhaustion, extreme cold, starvation and death on a daily basis.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 没有什么 沒有什麼 | it is nothing; there's nothing... about it | |
| 拿来 拿來 | to bring; to fetch; to get | |
| 打饭 打飯 | to get food at a canteen | |
| 工 工 | labor, work; worker, laborer | |
| 不等 不等 | unequal; varied | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 不住 不住 | (verb complement) unable to firmly or securely (grasp, recall etc); repeatedly; continuously; constantly | |
| 一号 一號 | first day of the month; toilet; (slang) top (in a homosexual relationship) | |
| 坏了 壞了 | shoot!; gosh!; oh, no!; (suffix) to the utmost | |
| 我这儿 我這兒 | where I am; my place | |
| 点水 點水 | to skim; lightly touching the water (as the dragonfly in the idiom 蜻蜓點水|蜻蜓点水); skin-deep | |
| 好用 好用 | useful; serviceable; effective; handy; easy to use | |
| 不好 不好 | no good | |
| 好几 好幾 | several; quite a few | |
| 十几 十幾 | more than ten; a dozen or more | |
| 天天 天天 | every day | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 帮帮忙 幫幫忙 | to help; to do a favor; (Shanghainese) Come on!; Give me a break! | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 说说 說說 | to say sth | |
| 每年 每年 | every year; each year; yearly | |
| 年年 年年 | year after year; yearly; every year; annually | |
| 从来没 從來沒 | have never; has never | |
| 也就是 也就是 | in other words; i.e. | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 还给 還給 | to return sth to sb | |
| 对上 對上 | to fit one into the other; to bring two things into contact | |
| 走出 走出 | to leave (a room etc); to go out through (a door etc) | |
| 兴 興 | thrive, prosper, flourish | |
| 几次 幾次 | several times | |
| 三两 三兩 | two or three | |
| 几点 幾點 | what time?; when? | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 前几天 前幾天 | a few days ago; a few days before; the past few days; the previous few days | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 做事 做事 | to work; to handle matters; to have a job | |
| 哪个 哪個 | which; who | |
| 著 著 | manifest; (Cant.) to wear | |
| 再不 再不 | or else; alternatively | |
| 后事 後事 | future events; and what happened next... (in fiction); funeral arrangements | |
| 走动 走動 | to walk around; to move about; to stretch one's legs; to go for a walk; to be mobile (e.g. after an illness); to visit one another; to socialize; to pay a visit (go to the toilet) | |
| 不可 不可 | cannot; should not; must not | |
| 茶杯 茶杯 | teacup; tea-glass; cup; mug | |
| 差点 差點 | almost; nearly | |
| 本字 本字 | original form of a Chinese character | |
| 里边 裡邊 | inside | |
| 前天 前天 | the day before yesterday | |
| 火车站 火車站 | train station | |
| 日期 日期 | date |