The Butterfly Chalice 1965
蝴蝶杯
The story revolves around Tian Yu Quan (Chin Feng) who rushes to the aid of an elderly fisherman who is bullied by an arrogant relative of the Qiu Shan ministry. In the heat of the ensuing battle he kills the said man and is hence chased by the district's officials. Trying to use the waterway to shake off his enemies, Yu Quan finds a true friend in the old fisherman's bark-stearing daughter, Hu Feng Lian (Ting Hung) who becomes his loyal accomplice. As symbol for his gratitude, Yu Quan bestows Feng Lian with a Butterfly Chalice to reflect their eternal friendship bond...
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 看在 看在 | (in the expression +... +) for the sake of...; considering... | |
| 着呢 著呢 | comes at the end of the sentence to indicate a strong degree; quite; rather | |
| 请坐 請坐 | please, have a seat | |
| 请进 請進 | "please come in" | |
| 女孩儿 女孩兒 | erhua variant of 女孩; girl | |
| 真是的 真是的 | Really! (interj. of annoyance or frustration) | |
| 后边 後邊 | the back; the rear; the last bit; behind; near the end; at the back; later; afterwards | |
| 外边 外邊 | outside; outer surface; abroad; place other than one's home | |
| 一回事 一回事 | one and the same (thing); one thing (as distinct from another) | |
| 老人家 老人家 | polite term for old woman or man | |
| 前天 前天 | the day before yesterday | |
| 半天 半天 | half of the day; a long time; quite a while; midair | |
| 不大 不大 | not very; not too; not often | |
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 读书 讀書 | to read a book; to study; to attend school | |
| 上次 上次 | last time | |
| 这边 這邊 | this side; here | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 干净 乾淨 | clean; neat | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 雨 雨 | rain | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 慢 慢 | slow | |
| 南 南 | south | |
| 小姐 小姐 | young lady; miss; (slang) prostitute | |
| 东 東 | east; host (i.e. sitting on east side of guest); landlord | |
| 衣服 衣服 | clothes | |
| 七 七 | seven; 7 | |
| 忘记 忘記 | to forget | |
| 一边 一邊 | one side; either side; on the one hand; on the other hand; doing while | |
| 班 班 | team; class; grade; (military) squad; work shift; classifier for groups of people and scheduled transport vehicles | |
| 休息 休息 | rest; to rest | |
| 风 風 | wind; news; style; custom; manner | |
| 常 常 | always; ever; often; frequently; common; general; constant | |
| 忘 忘 | to forget; to overlook; to neglect | |
| 读 讀 | to read out; to read aloud; to read; to attend (school); to study (a subject in school); to pronounce | |
| 不用 不用 | need not | |
| 差 差 | difference; discrepancy; (math.) difference (amount remaining after a subtraction); (literary) a little; somewhat; slightly | |
| 回到 回到 | to return to | |
| 来到 來到 | to arrive; to come | |
| 白 白 | white; snowy; pure; bright; empty; blank; plain; clear; to make clear; in vain; gratuitous; free of charge; reactionary; anti-communist; funeral; to stare coldly; to write wrong character; to state; to explain; vernacular; spoken lines in opera | |
| 字 字 | letter; symbol; character; word; courtesy or style name traditionally given to males aged 20 in dynastic China | |
| 说话 說話 | to speak; to say; to talk; to gossip; to tell stories; talk; word | |
| 女儿 女兒 | daughter | |
| 听到 聽到 | to hear |