The Butterfly Chalice 1965
蝴蝶杯
The story revolves around Tian Yu Quan (Chin Feng) who rushes to the aid of an elderly fisherman who is bullied by an arrogant relative of the Qiu Shan ministry. In the heat of the ensuing battle he kills the said man and is hence chased by the district's officials. Trying to use the waterway to shake off his enemies, Yu Quan finds a true friend in the old fisherman's bark-stearing daughter, Hu Feng Lian (Ting Hung) who becomes his loyal accomplice. As symbol for his gratitude, Yu Quan bestows Feng Lian with a Butterfly Chalice to reflect their eternal friendship bond...
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 言 言 | words, speech; speak, say | |
| 分诉 分訴 | to narrate; to explain; to justify oneself | |
| 万人 萬人 | ten thousand people; all the people; everyman | |
| 这还了得 這還了得 | How dare you!; This is an outrage!; Absolutely disgraceful! | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 急难 急難 | misfortune; crisis; grave danger; critical situation; disaster; emergency; to be zealous in helping others out of a predicament | |
| 诉 訴 | accuse; sue; inform; narrate | |
| 身为 身為 | in the capacity of; as | |
| 带回 帶回 | to bring back | |
| 所能 所能 | according to one's capabilities; what sb is capable of | |
| 山头 山頭 | mountain top | |
| 有道 有道 | to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just | |
| 颜 顏 | face, facial appearance | |
| 重提 重提 | to raise the same topic | |
| 小孩子 小孩子 | child | |
| 该当 該當 | should; to deserve | |
| 多嘴 多嘴 | talkative; to speak out of turn; to blab; to shoot one's mouth off; rumors fly | |
| 离去 離去 | to leave; to exit | |
| 载 載 | load; carry; transport, convey | |
| 更衣 更衣 | to change clothes; to go to the toilet (euphemism) | |
| 又来了 又來了 | Here we go again. | |
| 每日 每日 | daily; (soup etc) of the day | |
| 洗面 洗面 | facial cleansing | |
| 内中 內中 | within it; among them | |
| 身 身 | body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 了当 了當 | frank; outspoken; ready; settled; in order; (old) to deal with; to handle | |
| 做为 做為 | to act as; used erroneously for 作為|作为 | |
| 站住 站住 | to stand | |
| 看样子 看樣子 | it seems; it looks as if | |
| 送到 送到 | Deliver | |
| 拿到 拿到 | to get; to obtain | |
| 座位 座位 | seat | |
| 半夜 半夜 | midnight; in the middle of the night | |
| 不但 不但 | not only (... but also ...) | |
| 少年 少年 | early youth; youngster; (literary) youth; young man | |
| 大小 大小 | dimension; magnitude; size; measurement; large and small; at any rate; adults and children; consideration of seniority | |
| 姓 姓 | family name; surname; to be surnamed | |
| 云 云 | (classical) to say | |
| 熟 熟 | ripe; mature; thoroughly cooked; done; familiar; acquainted; experienced; skilled; (of sleep etc) deep; profound; also pr. [shóu] | |
| 以外 以外 | apart from; other than; except for; external; outside of; on the other side of; beyond | |
| 好久 好久 | quite a while | |
| 碰 掽 | to touch; to meet with; to bump | |
| 不如 不如 | not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to | |
| 道理 道理 | reason; argument; sense; principle; basis; justification | |
| 院 院 | courtyard; institution | |
| 草 艸 | grass; straw; manuscript; draft (of a document); careless; rough | |
| 放心 放心 | to feel relieved; to feel reassured; to be at ease | |
| 闻 聞 | to hear; news; well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at | |
| 故意 故意 | deliberately; on purpose | |
| 大人 大人 | adult; grownup; title of respect toward superiors |