The Brink 2017
狂兽
Reckless police inspector Sai Gau (Zhang Jin) is on a mission to crack down on criminal Shing's (Shawn Yue) gold smuggling scheme, yet fails to arrest him. As Sai Gau continues his manhunt, he discovers Shing's involvement with triad boss Blackie (Yasuaki Kurata), who hides on a casino cruise ship on the high seas. Shing has been involved in a power struggle within the smuggling ring, and is forced to kill his adopted father. He also loses his share of gold smuggling to Blackie. To get even, Shing appears on the cruise, while Sai Gau is there to hunt for him.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 需要 需要 | to need; to want; to demand; to require; needs | |
| 就是 就是 | exactly; precisely; only; simply; just; (used correlatively with 也) even; even if | |
| 被 被 | quilt; to cover (with); (literary) to suffer (a misfortune); used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb); (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅游 to "go on a trip", for example) | |
| 把 把 | to hold; to grasp; to hold a baby in position to help it urinate or defecate; handlebar; classifier: handful, bundle, bunch; classifier for things with handles; (used to put the object before the verb: 把 + {noun} + {verb}) | |
| 开心 開心 | to feel happy; to rejoice; to have a great time; to make fun of sb | Xiehouyu |
| 老头子 老頭子 | (coll.) old man; (said of an aging husband) my old man | Colloquialism |
| 脏病 髒病 | (coll.) venereal disease | Colloquialism |
| 够 夠 | enough (sufficient); enough (too much); (coll.) (before adj.) really; (coll.) to reach by stretching out | Colloquialism |
| 街市 街市 | downtown area; commercial district; (chiefly Cantonese) wet market, i.e. a marketplace selling fresh meat, fish and vegetables etc | Proper Noun |
| 泰国 泰國 | Thailand | Proper Noun |
| 案 案 | table, bench; legal case | |
| 今晚 今晚 | tonight | |
| 陈 陳 | exhibit, display; plead; a surname | |
| 动手动脚 動手動腳 | to come to blows; to paw; to grope; to get fresh | |
| 跑掉 跑掉 | to run away; to take to one's heels | |
| 出海 出海 | to go out to sea; (neologism) to expand into overseas markets | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 器 器 | receptacle, vessel; instrument | |
| 专 專 | monopolize, take sole possession | |
| 警方 警方 | police | |
| 下网 下網 | to cast a fishing net; (computing) to go offline | |
| 发给 發給 | to issue; to grant; to distribute | |
| 老头 老頭 | old fellow; old man; father; husband | |
| 重生 重生 | to be reborn; rebirth | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 海里 海里 | nautical mile | |
| 掉下 掉下 | to drop down; to fall | |
| 黑市 黑市 | black market | |
| 开船 開船 | to set sail | |
| 每次 每次 | every time | |
| 所有人 所有人 | everyone; owner | |
| 喝酒 喝酒 | to drink (alcohol) | |
| 羁留 羈留 | to stay; to detain | |
| 黑钱 黑錢 | dirty money | |
| 司 司 | take charge of, control, manage; officer | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 上船 上船 | to get on the boat | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 干掉 幹掉 | to get rid of | |
| 生路 生路 | a way to make a living; a way to survive; a way out of a predicament | |
| 交出 交出 | to hand over | |
| 一句 一句 | a line of verse; a sentence | |
| 求人 求人 | to ask for help; to ask a favor; to recruit talented people | |
| 海事 海事 | maritime affairs; accident at sea | |
| 向西 向西 | westward | |
| 吃完 吃完 | to finish eating | |
| 船家 船家 | person who lives and makes a living on a boat; boatman; boat dweller | |
| 不只 不只 | not only; not merely | |
| 打掉 打掉 | to tear down; to destroy; to dismantle (a gang); to abort (a fetus) | |
| 养大 養大 | to raise (a child or animal) |