The Bride Napping 1962
花田错
The romance of a squire's daughter and a poor but refined scholar is thwarted when a loutish bandit is mistaken for the scholar by a confused servant and is given the idea that the daughter's hand in marriage is his for the asking. Rich in cross-dressing, mistaken identities, and reversals of gender roles, the film playfully subverts traditional Confucian values.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 抱歉 抱歉 | to be sorry; to feel apologetic; sorry! | |
| 出事 出事 | to have an accident; to meet with a mishap | |
| 误 誤 | mistake; error; to miss; to harm; to delay; to neglect; mistakenly | |
| 欺负 欺負 | to bully | |
| 磨 磨 | grindstone; to grind; to turn round | |
| 从不 從不 | never | |
| 虽 雖 | although; even though | |
| 路过 路過 | to pass by or through | |
| 救命 救命 | to save sb's life; (interj.) Help!; Save me! | |
| 会见 會見 | to meet with (sb who is paying a visit) | |
| 牵 牽 | to lead along; to pull (an animal on a tether); (bound form) to involve; to draw in | |
| 算了 算了 | let it be; let it pass; forget about it | |
| 一番 一番 | Some | |
| 佛 佛 | Buddha; Buddhism (abbr. for 陀) | |
| 一时 一時 | a period of time; a while; for a short while; temporary; momentary; at the same time | |
| 扎 扎 | used in 挣扎 | |
| 大师 大師 | great master; master | |
| 田 田 | field; farm | |
| 趟 䠀 | classifier for times, round trips or rows; a time; a trip | |
| 蒙 濛 | drizzle; mist | |
| 晕 暈 | confused; dizzy; giddy; to faint; to swoon; to lose consciousness; to pass out | |
| 餐 餐 | meal; to eat; classifier for meals | |
| 妇女 婦女 | woman | |
| 原谅 原諒 | to excuse; to forgive; to pardon | |
| 托 託 | to trust; to entrust; to be entrusted with; to act as trustee | |
| 公 公 | public; collectively owned; common; international (e.g. high seas, metric system, calendar); make public; fair; just; Duke, highest of five orders of nobility 位; honorable (gentlemen); father-in-law; male (animal) | |
| 再说 再說 | to say again; to put off a discussion until later; moreover; what's more; besides | |
| 算是 算是 | considered to be; at last | |
| 剑 劍 | double-edged sword; classifier for blows of a sword | |
| 错过 錯過 | to miss (train, opportunity etc) | |
| 英雄 英雄 | hero | |
| 招 招 | to recruit; to provoke; to beckon; to incur; to infect; contagious; a move (chess); a maneuver; device; trick; to confess | |
| 命 命 | life; fate; order or command; to assign a name, title etc | |
| 尽 儘 | to the greatest extent; (when used before a noun of location) furthest or extreme; to be within the limits of; to give priority to | |
| 逼 偪 | variant of 逼; to compel; to pressure | |
| 清 清 | (of water etc) clear; clean; quiet; still; pure; uncorrupted; clear; distinct; to clear; to settle (accounts) | |
| 据 㨿 | used in 据 | |
| 不再 不再 | no more; no longer | |
| 便 便 | plain; informal; suitable; convenient; opportune; to urinate or defecate; equivalent to 就: then; in that case; even if; soon afterwards | |
| 入 入 | to enter; to go into; to join; to become a member of; to confirm or agree with; abbr. for 入声 | |
| 因 囙 | cause; reason; because | |
| 如 如 | as; as if; such as | |
| 啦 啦 | (onom.) sound of singing, cheering etc; (phonetic); (dialect) to chat | |
| 于 于 | (of time or place) in; at; on; (indicating any indirect relation) to; toward; vis-à-vis; with regard to; for; (indicating a source) from; out of; (used in comparison) than; (used in the passive voice) by | |
| 下马威 下馬威 | display of severity immediately on taking office; (fig.) initial show of strength | Idiom |
| 笔走龙蛇 筆走龍蛇 | lit. the brush flows with the fluidity of a dragon or snake (idiom); fig. (of brushwork, esp for calligraphy) lively; vigorous | Idiom |
| 没齿不忘 沒齒不忘 | lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out; to remember as long as one lives; unforgettable (idiom) | Idiom |
| 不成体统 不成體統 | not according with decorum (idiom); scandalous; bad form; unacceptable behavior | Idiom |
| 不问青红皂白 不問青紅皂白 | not distinguishing red-green or black-white (idiom); not to distinguish between right and wrong | Idiom |
| 洗心革面 洗心革面 | lit. to wash one's heart and renew one's face (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways; to turn over a new leaf | Idiom |