The Bride Napping 1962
花田错
The romance of a squire's daughter and a poor but refined scholar is thwarted when a loutish bandit is mistaken for the scholar by a confused servant and is given the idea that the daughter's hand in marriage is his for the asking. Rich in cross-dressing, mistaken identities, and reversals of gender roles, the film playfully subverts traditional Confucian values.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 成双作对 成雙作對 | to form pairs; to be in couples | |
| 侥幸 僥倖 | luckily; by a fluke | |
| 金榜题名 金榜題名 | to win top marks in the imperial examinations | |
| 之恩 之恩 | kindness; favor; grace (of one's benefactor), as in "the kindness of ..." | |
| 拳脚 拳腳 | Chinese boxing; fist and feet; punching and kicking | |
| 文武全才 文武全才 | fully accomplished in both civil and military arts (idiom); talented in letters and arms | |
| 惹是生非 惹是生非 | to stir up trouble | |
| 押解 押解 | to send away under escort (criminals, goods etc) | |
| 媳妇儿 媳婦兒 | erhua variant of | |
| 逼人 逼人 | pressing; threatening | |
| 休要 休要 | do not | |
| 不逊 不遜 | rude; impertinent | |
| 俗家 俗家 | layman; layperson; original home of a monk | |
| 斋饭 齋飯 | vegetarian alms food | |
| 吃素 吃素 | to be a vegetarian | |
| 哀声叹气 哀聲嘆氣 | to sigh and moan mournfully (idiom); to lament and groan in distress | |
| 分忧 分憂 | to share tribulations; to help sb with worries and difficulties | |
| 解愁 解愁 | to relieve melancholy | |
| 恶霸 惡霸 | evil tyrant | |
| 一笔勾消 一筆勾消 | to write off with one stroke; to cancel or forgive entirely (idiom) (variant of 一笔勾销) | |
| 娘的 孃的 | same as | |
| 饶了 饒了 | to spare; to forgive | |
| 贼窝 賊窩 | thieves' lair | |
| 秃驴 禿驢 | (derog.) Buddhist monk | |
| 看得起 看得起 | to show respect for; to think highly of | |
| 狠心 狠心 | callous; heartless; to resolve (to do sth); firm resolve (as in 心) | |
| 把戏 把戲 | acrobatics; jugglery; trick; ploy | |
| 书房 書房 | study (room); studio | |
| 强盗 強盜 | to rob (with force); bandit; robber | |
| 诸位 諸位 | (pron) everyone; Ladies and Gentlemen; Sirs | |
| 免得 免得 | so as not to; so as to avoid | |
| 眼看 眼看 | soon; in a moment; to look on as sth happens | |
| 明日 明日 | tomorrow | |
| 就是说 就是說 | in other words; that is | |
| 早晚 早晚 | morning and evening; (dialect) some time in the future; some day | |
| 不便 不便 | inconvenient; inappropriate; unsuitable; short of cash | |
| 好不容易 好不容易 | with great difficulty; very difficult | |
| 师父 師父 | used for 师傅 (in Taiwan); master; qualified worker | |
| 低头 低頭 | to bow the head; to yield; to give in | |
| 拐 枴 | cane; walking stick; crutch; old man's staff | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 账 賬 | account; bill; debt | |
| 亲眼 親眼 | with one's own eyes; personally | |
| 渡 渡 | to cross; to pass through; to ferry | |
| 赖 賴 | to depend on; to hang on in a place; bad; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); rascally; to blame; to put the blame on | |
| 番 番 | foreign (non-Chinese); barbarian; classifier for occurrences (of an event, action or speech utterance); classifier for iterations: times, -fold (as in twofold etc); classifier for situations: kind, sort | |
| 歌词 歌詞 | song lyric; lyrics | |
| 想不到 想不到 | unexpected; hard to imagine; it had not occurred to me; who could have thought that | |
| 顾 顧 | to look after; to take into consideration; to attend to | |
| 扭 扭 | to turn; to twist; to wring; to sprain; to swing one's hips |