The Bride Napping 1962
花田错
The romance of a squire's daughter and a poor but refined scholar is thwarted when a loutish bandit is mistaken for the scholar by a confused servant and is given the idea that the daughter's hand in marriage is his for the asking. Rich in cross-dressing, mistaken identities, and reversals of gender roles, the film playfully subverts traditional Confucian values.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 德 德 | Germany; German; abbr. for 德国 | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 主 主 | owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) | |
| 未 未 | not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep; ancient Chinese compass point: 210° | |
| 以 㕥 | abbr. for Israel 列 | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 明媒正娶 明媒正娶 | to be officially wed | Idiom |
| 眉清目秀 眉清目秀 | pretty; with delicate features | Idiom |
| 难言之隐 難言之隱 | a hidden trouble hard to mention (idiom); sth too embarrassing to mention; an embarrassing illness | Idiom |
| 贪官污吏 貪官污吏 | grasping officials, corrupt mandarins (idiom); abuse and corruption | Idiom |
| 人言可畏 人言可畏 | gossip is a fearful thing (idiom) | Idiom |
| 鸡犬不留 雞犬不留 | lit. not even chickens and dogs are spared (idiom); fig. mass slaughter | Idiom |
| 才高八斗 才高八斗 | (idiom) of great talent | Idiom |
| 珠联璧合 珠聯璧合 | string of pearl and jade (idiom); ideal combination; perfect pair | Idiom |
| 吃不了兜着走 吃不了兜著走 | lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom); fig. you'll have to take the consequences | Idiom |
| 吉人自有天相 吉人自有天相 | Heaven helps the worthy (idiom) | Idiom |
| 重于泰山 重於泰山 | heavier than Mt Tai (idiom); fig. extremely serious matter | Idiom |
| 轻于鸿毛 輕於鴻毛 | light as a goose feather (idiom); trifling; unimportant | Idiom |
| 扭扭捏捏 扭扭捏捏 | affecting shyness or embarrassment; coy; mincing (walk, manner of speech); mannered | Idiom |
| 知遇之恩 知遇之恩 | lit. the kindness of recognizing sb's worth and employing him (idiom); patronage; protection | Idiom |
| 担惊受怕 擔驚受怕 | (idiom) apprehensive; alarmed; anxious | Idiom |
| 粉身碎骨 粉身碎骨 | lit. torn body and crushed bones (idiom); fig. to die horribly; to sacrifice one's life | Idiom |
| 在所不辞 在所不辭 | not to refuse to (idiom); not to hesitate to | Idiom |
| 手无缚鸡之力 手無縛雞之力 | lit. lacking the strength even to truss a chicken (saying); fig. weak; unaccustomed to physical work | Idiom |
| 功成名就 功成名就 | to win success and recognition (idiom) | Idiom |
| 海枯石烂 海枯石爛 | lit. until the seas dry up and stones go soft (idiom); fig. forever; until the end of time | Idiom |
| 公事公办 公事公辦 | to do things in a strictly businesslike manner (idiom) | Idiom |
| 嫌贫爱富 嫌貧愛富 | to favor the rich and disdain the poor (idiom); snobbish | Idiom |
| 节外生枝 節外生枝 | (idiom) new problems arise unexpectedly | Idiom |
| 善财难舍 善財難捨 | to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity; skinflint; miserly | Idiom |
| 胡作非为 胡作非為 | to run amok (idiom); to commit outrages | Idiom |
| 仗势欺人 仗勢欺人 | to take advantage of one's position to bully people (idiom); to kick people around | Idiom |
| 自寻烦恼 自尋煩惱 | to bring trouble on oneself (idiom) | Idiom |
| 不义之财 不義之財 | ill-gotten wealth or gains | Xiehouyu |
| 老糊涂 老糊塗 | dotard | Xiehouyu |
| 一家之主 一家之主 | master of the house; head of the family | Xiehouyu |
| 横行霸道 橫行霸道 | to oppress; to rule as a despot; to tyrannize | Xiehouyu |
| 见死不救 見死不救 | to refuse to save someone in mortal danger (idiom); to stand by while another perishes | Xiehouyu |
| 自作自受 自作自受 | (idiom) to reap what one has sown; to stew in one's own juice | Xiehouyu |
| 顺水人情 順水人情 | to do sb a favor at little cost | Xiehouyu |
| 高攀不上 高攀不上 | to be unworthy to associate with (sb of higher social status) | Xiehouyu |
| 逼人太甚 逼人太甚 | to push sb too far; to go too far (in oppressing people) | Xiehouyu |
| 出口伤人 出口傷人 | to speak hurtful words; to wound someone with one's tongue | Xiehouyu |
| 瞎说 瞎說 | to talk drivel; to assert sth without a proper understanding or basis in fact; not to know what one is talking about | Xiehouyu |
| 欺人太甚 欺人太甚 | (idiom) to bully intolerably | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 宰了 宰了 | (coll.) (typically used hyperbolically) to kill (sb) | Colloquialism |
| 码子 碼子 | (coll.) numeral; counter; chip; token; (old) ready money; cash; standard weight (used on a balance scale) | Colloquialism |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |