The Bride Napping 1962
花田错
The romance of a squire's daughter and a poor but refined scholar is thwarted when a loutish bandit is mistaken for the scholar by a confused servant and is given the idea that the daughter's hand in marriage is his for the asking. Rich in cross-dressing, mistaken identities, and reversals of gender roles, the film playfully subverts traditional Confucian values.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 像话 像話 | proper; appropriate (mostly used in the negative or in a rhetorical question) | |
| 两句 兩句 | (say) a few words | |
| 在身 在身 | to possess; to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit) | |
| 后院 後院 | rear court; back garden; backyard (also fig.) | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 用完 用完 | used up; finished | |
| 考取 考取 | to pass an entrance exam; to be admitted to | |
| 送信 送信 | to send word; to deliver a letter | |
| 不变 不變 | constant; unvarying; (math.) invariant | |
| 然 然 | yes, certainly; pledge, promise | |
| 怎么得了 怎麼得了 | how can this be?; what's to be done?; what an awful mess! | |
| 弄到 弄到 | to get hold of; to obtain; to secure; to come by | |
| 求得 求得 | to ask for sth and receive it; to try to obtain; to look for and obtain | |
| 小意思 小意思 | small token; mere trifle (used of one's gifts) | |
| 改天 改天 | another day; some other time; to find another day (for appointment etc); to take a rain check | |
| 身穿 身穿 | to wear (a garment) | |
| 女装 女裝 | women's clothes | |
| 好意思 好意思 | to have the nerve; what a cheek!; to feel no shame; to overcome the shame; (is it) proper? (rhetorical question) | |
| 介 介 | forerunner, herald, harbinger; to lie between; sea shell; to wear armor | |
| 中举 中舉 | to pass the provincial level imperial examination | |
| 器 器 | receptacle, vessel; instrument | |
| 门房 門房 | gatehouse; lodge; gatekeeper; porter | |
| 病倒 病倒 | to fall ill; to be stricken with an illness | |
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 求取 求取 | to seek after; to strive for | |
| 到此 到此 | hereto; hereunto | |
| 来生 來生 | next life | |
| 狗肉 狗肉 | dog meat | |
| 酒菜 酒菜 | food and drink; food to accompany wine | |
| 实 實 | real, true; honest, sincere | |
| 女孩子 女孩子 | girl | |
| 响头 響頭 | to bump one's head; to kowtow with head-banging on the ground | |
| 起头 起頭 | to start; at first; beginning | |
| 气人 氣人 | to anger; to annoy | |
| 小名 小名 | pet name for a child; childhood name | |
| 更名 更名 | to rename | |
| 办好 辦好 | to take care of (a matter); to get (a task) done; to handle (a project) expeditiously | |
| 过意不去 過意不去 | to feel very apologetic | |
| 不像话 不像話 | unreasonable; shocking; outrageous | |
| 难听 難聽 | unpleasant to hear; coarse; vulgar; offensive; shameful | |
| 拿出 拿出 | to take out; to put out; to provide; to put forward (a proposal); to come up with (evidence) | |
| 句子 句子 | sentence | |
| 里头 裡頭 | inside; interior | |
| 走开 走開 | to leave; to walk away; to beat it; to move aside | |
| 得出 得出 | to obtain (a result); to arrive at (a conclusion) | |
| 不满 不滿 | resentful; discontented; dissatisfied | |
| 饱 飽 | to eat till full; satisfied | |
| 春天 春天 | spring (season) | |
| 姓名 姓名 | surname and given name; full name | |
| 商量 商量 | to consult; to talk over; to discuss |