The Bravest 2019
烈火英雄
Based on real life events, the film revolves around the heroic efforts of a team of firefighters as they attempt to deal with a fire that breaks out at an oil refinery in Dalian.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 丢人 丟人 | to lose face | Xiehouyu |
| 嫂子 嫂子 | (coll.) older brother's wife; sister-in-law | Colloquialism |
| 姥姥 姥姥 | (coll.) mother's mother; maternal grandmother | Colloquialism |
| 立方米 立方米 | cubic meter (unit of volume) | |
| 地势 地勢 | terrain; topography relief | |
| 立功 立功 | to render meritorious service (one the three imperishables 朽); to make worthy contributions; to distinguish oneself | |
| 不平 不平 | uneven; injustice; unfairness; wrong; grievance; indignant; dissatisfied | |
| 跟上 跟上 | to catch up with; to keep pace with | |
| 推算 推算 | to calculate; to reckon; to extrapolate (in calculation) | |
| 有序 有序 | regular; orderly; successive; in order | |
| 请示 請示 | to ask for instructions | |
| 波及 波及 | to spread to; to involve; to affect | |
| 阀门 閥門 | valve (mechanical) | |
| 火锅 火鍋 | hotpot | |
| 相当于 相當於 | equivalent to | |
| 书记 書記 | secretary (chief official of a branch of a socialist or communist party); clerk; scribe | |
| 失灵 失靈 | out of order (of machine); not working properly; a failing (of a system) | |
| 流入 流入 | to flow into; to drift into; influx; inflow | |
| 高低 高低 | height; altitude (aviation); pitch (music); ups and downs (success or failure); whether sth is right or wrong; comparative strength, weight, depth, stature; (spoken interjection) anyway, whatever; eventually, in the end | |
| 流淌 流淌 | to flow | |
| 逼近 逼近 | to press on towards; to close in on; to approach; to draw near | |
| 过关 過關 | to cross a barrier; to get through (an ordeal); to pass (a test); to reach (a standard) | |
| 核对 核對 | to check; to verify; to audit; to examine | |
| 养活 養活 | to provide for; to keep (animals, a family etc); to raise animals; to feed and clothe; support; the necessities of life; to give birth | |
| 退回 退回 | to return (an item); to send back; to go back | |
| 赶往 趕往 | to hurry to (somewhere) | |
| 当着 當著 | in front of; in the presence of | |
| 申报 申報 | to report (to the authorities); to declare (to customs) | |
| 尽早 儘早 | as early as possible | |
| 听从 聽從 | to listen and obey; to comply with; to heed; to hearken | |
| 胜任 勝任 | qualified; competent (professionally); to be up to a task | |
| 直径 直徑 | diameter | |
| 混凝土 混凝土 | concrete | |
| 胡说 胡說 | to talk nonsense; drivel | |
| 堤 堤 | dike; Taiwan pr. [tí] | |
| 阵地 陣地 | (military) position; front | |
| 手动 手動 | manual; manually operated; manual gear-change | |
| 水管 水管 | water pipe | |
| 舅舅 舅舅 | mother's brother; maternal uncle (informal) | |
| 关掉 關掉 | to switch off; to shut off | |
| 物资 物資 | goods; supplies | |
| 严峻 嚴峻 | grim; severe; rigorous | |
| 加重 加重 | to make heavier; to emphasize; (of an illness etc) to become more serious; to aggravate (a bad situation); to increase (a burden, punishment etc) | |
| 麻痹 麻痺 | paralysis; palsy; numbness; to benumb; (fig.) to lull; negligent; apathetic | |
| 不适 不適 | unwell; indisposed; out of sorts | |
| 人手 人手 | manpower; staff; human hand | |
| 口水 口水 | saliva | |
| 过节 過節 | to celebrate a festival; after the celebrations (i.e. once the festival is over) | |
| 非得 非得 | (followed by a verb phrase, then – optionally – 不可, or 不行 etc) must | |
| 撤退 撤退 | to retreat |