The Bittersweet 2017
苦乐参半
As a killer stalks the streets, a troubled young courier suspects that a doctor may be the long-lost sister he hasn't seen since childhood.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 你等 你等 | (archaic) you all | |
| 那个人 那個人 | lit. that person; fig. the person you have been looking for; Mr Right; the girl of one's dreams | |
| 婊子 婊子 | prostitute; whore | |
| 变得 變得 | to become | |
| 请坐 請坐 | please, have a seat | |
| 洗手间 洗手間 | toilet; lavatory; washroom | |
| 电视机 電視機 | television set | |
| 路口 路口 | crossing; intersection (of roads) | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 男朋友 男朋友 | boyfriend | |
| 这边 這邊 | this side; here | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 一会儿 一會兒 | a moment; a while; in a moment; now...now...; also pr. [yī huǐ r] | |
| 地点 地點 | place; site; location; venue | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 慢 慢 | slow | |
| 最好 最好 | best; (you) had better (do what we suggest) | |
| 没什么 沒什麼 | nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind | |
| 家人 家人 | family member; (old) servant | |
| 一半 一半 | half | |
| 姐姐 姐姐 | older sister | |
| 生日 生日 | birthday | |
| 上班 上班 | to go to work; to be on duty; to start work; to go to the office | |
| 吃饭 吃飯 | to have a meal; to eat; to make a living | |
| 八 八 | eight; 8 | |
| 房间 房間 | room | |
| 一边 一邊 | one side; either side; on the one hand; on the other hand; doing while | |
| 打电话 打電話 | to make a telephone call | |
| 病人 病人 | sick person; patient; invalid | |
| 累 累 | to accumulate; to involve or implicate (Taiwan pr. [lèi]); continuous; repeated | |
| 回去 回去 | to return; to go back | |
| 哥 哥 | elder brother | |
| 关 關 | mountain pass; to close; to shut; to turn off; to confine; to lock (sb) up; to shut (sb in a room, a bird in a cage etc); to concern; to involve | |
| 记 記 | to record; to note; to memorize; to remember; mark; sign; classifier for blows, kicks, shots | |
| 电 電 | lightning; electricity; electric (bound form); to get (or give) an electric shock; phone call or telegram etc; to send via telephone or telegram etc | |
| 认真 認真 | conscientious; earnest; serious; to take seriously; to take to heart | |
| 忘 忘 | to forget; to overlook; to neglect | |
| 不用 不用 | need not | |
| 读 讀 | comma; phrase marked by pause | |
| 家里 家裡 | home | |
| 回到 回到 | to return to | |
| 白 白 | white; snowy; pure; bright; empty; blank; plain; clear; to make clear; in vain; gratuitous; free of charge; reactionary; anti-communist; funeral; to stare coldly; to write wrong character; to state; to explain; vernacular; spoken lines in opera | |
| 说话 說話 | to speak; to say; to talk; to gossip; to tell stories; talk; word | |
| 女儿 女兒 | daughter | |
| 看见 看見 | to see; to catch sight of |