The Angel Strikes Again 1968
铁观音勇破爆炸党
Lily Ho, a secret agent out to thwart the sale of a powerful explosive to the wrong people. It’s a female, Chinese James bond.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 管闲事 管閒事 | to meddle; to be a "nosy Parker"; to be too inquisitive about other people's business | |
| 喝醉 喝醉 | to get drunk | |
| 不方便 不方便 | inconvenience; inconvenient | |
| 漏油 漏油 | oil spill; oil leak; (fig.) boo! (opposite of) | |
| 拔掉 拔掉 | to pluck; to pull off; to pull out; to unplug | |
| 杰作 傑作 | masterpiece | |
| 炸毁 炸燬 | to blow up; to destroy with explosives | |
| 匪 匪 | bandits, robbers, gangsters | |
| 窟 窟 | hole, cave; cellar; underground | |
| 冒烟 冒煙 | to discharge smoke; to fume with rage | |
| 秒钟 秒鐘 | (time) second | |
| 嘉奖 嘉獎 | to award; commendation; citation | |
| 看清 看清 | to see clearly | |
| 戏法 戲法 | magic trick | |
| 毒药 毒藥 | poison | |
| 胡说八道 胡說八道 | to talk rubbish | |
| 猜中 猜中 | to guess correctly; to figure out the right answer | |
| 宣判 宣判 | to deliver one's judgement; to give one's verdict | |
| 勒索 勒索 | to blackmail; to extort | |
| 北极熊 北極熊 | polar bear | |
| 牢房 牢房 | jail cell; prison cell | |
| 弟兄 弟兄 | brothers | |
| 手榴弹 手榴彈 | hand grenade | |
| 皮鞋 皮鞋 | leather shoes | |
| 制成 製成 | to manufacture; to turn out (a product) | |
| 不得了 不得了 | desperately serious; disastrous; extremely; exceedingly | |
| 用不着 用不著 | not need; have no use for | |
| 预备 預備 | to prepare; to make ready; preparation; preparatory | |
| 逃走 逃走 | to escape; to flee; to run away | |
| 一带 一帶 | region; district | |
| 充足 充足 | adequate; sufficient; abundant | |
| 证书 證書 | credentials; certificate | |
| 终身 終身 | lifelong; all one's life; marriage | |
| 面子 面子 | outer surface; the outside of sth; social prestige; face | |
| 职务 職務 | post; position; job; duties | |
| 客气 客氣 | polite; courteous; formal; modest | |
| 扶 扶 | to support with the hand; to help sb up; to support oneself by holding onto something; to help | |
| 联络 聯絡 | to get in touch with; to contact; to stay in contact (with); liaison; (math.) connection | |
| 一向 一向 | always (previously); a period of time in the recent past | |
| 倒是 倒是 | contrary to what one might expect; actually; contrariwise; why don't you | |
| 不利 不利 | unfavorable; disadvantageous; harmful; detrimental | |
| 情形 情形 | circumstances; situation | |
| 广 广 | "house on a cliff" radical in Chinese characters (Kangxi radical 53), occurring in 店, 序, 底 etc | |
| 迟 遲 | late; delayed; slow | |
| 赔偿 賠償 | to compensate | |
| 不许 不許 | not to allow; must not; can't | |
| 丑 丑 | clown; 2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January to 3rd February), year of the Ox; ancient Chinese compass point: 30° | |
| 得了 得了 | all right!; that's enough! | |
| 指示 指示 | to point out; to indicate; to instruct; directives; instructions | |
| 检验 檢驗 | to inspect; to examine; to test |