The Angel Strikes Again 1968
铁观音勇破爆炸党
Lily Ho, a secret agent out to thwart the sale of a powerful explosive to the wrong people. It’s a female, Chinese James bond.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 曲 曲 | bent; crooked; wrong | |
| 恭喜 恭喜 | to congratulate; (interj.) congratulations! | |
| 丝 絲 | silk; thread; trace; (cuisine) shreds or julienne strips; classifier: a thread (of cloud, smoke etc), a bit, an iota, a hint (of sth) etc | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 伤天害理 傷天害理 | to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven; outrageous acts | Idiom |
| 义不容辞 義不容辭 | not to be shirked without dishonor (idiom); incumbent; bounden (duty) | Idiom |
| 逢凶化吉 逢凶化吉 | misfortune turns to blessing (idiom); to turn an inauspicious start to good account | Idiom |
| 自取灭亡 自取滅亡 | to court disaster (idiom); to dig one's own grave | Idiom |
| 活得不耐烦 活得不耐煩 | to be tired of living; (coll.) to be asking for trouble | Xiehouyu |
| 同归于尽 同歸於盡 | to die in such a way that sb (or sth) else also perishes; to take sb down with oneself; to end in mutual destruction | Xiehouyu |
| 瞎说 瞎說 | to talk drivel; to assert sth without a proper understanding or basis in fact; not to know what one is talking about | Xiehouyu |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 雷 雷 | thunder; (bound form) (military) mine, as in 雷 land mine; (coll.) to shock; to stun; to astound; (Tw) (coll.) spoiler; (Tw) (coll.) to reveal plot details to (sb) | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 表面上 表面上 | outwardly; superficially; on the face of it | |
| 探长 探長 | (police) detective | |
| 警探 警探 | police detective | |
| 威士忌 威士忌 | whiskey (loanword) | |
| 好惹 好惹 | accommodating; easy to push around | |
| 炸死 炸死 | to kill with an explosion | |
| 偏门 偏門 | side door; doing things by the side door (i.e. dishonestly) | |
| 汽艇 汽艇 | motor boat | |
| 无往不利 無往不利 | (idiom) to be successful in every endeavor | |
| 腐蚀剂 腐蝕劑 | a corrosive (chemical) | |
| 荧光屏 熒光屏 | fluorescent screen; TV screen | |
| 蛮力 蠻力 | brute force | |
| 离谱 離譜 | inappropriate; improper; out of place | |
| 忠告 忠告 | to give sb a word of advice; advice; counsel; a wise word | |
| 钮扣 鈕釦 | variant of | |
| 仿造 仿造 | to copy; to produce sth after a model; to counterfeit | |
| 限期 限期 | to set a time limit; time limit; deadline | |
| 采取行动 採取行動 | to take action; to adopt policies; to move on some issue | |
| 受训 受訓 | to receive training | |
| 柔情 柔情 | gentle feelings; tender sentiments | |
| 恍惚 恍惚 | absent-minded; distracted; dazzled; vaguely; dimly | |
| 吃醋 吃醋 | to feel jealous | |
| 电筒 電筒 | flashlight | |
| 原子笔 原子筆 | (Tw, HK) ballpoint pen | |
| 没命 沒命 | to lose one's life; to die; recklessly; desperately | |
| 拨动 撥動 | to stir; to prod; to poke; to move sideways; to strum (on a guitar etc) | |
| 翩翩公子 翩翩公子 | an elegant, refined young gentleman (idiom); a graceful, well-mannered man | |
| 夜景 夜景 | nightscape | |
| 无业游民 無業遊民 | unemployed person; vagrant; rogue | |
| 猫头鹰 貓頭鷹 | owl | |
| 针孔 針孔 | pinhole | |
| 服务生 服務生 | server (at a restaurant) | |
| 火坑 火坑 | pit of fire; fig. living hell | |
| 爆炸力 爆炸力 | explosive force; strength of an explosion | |
| 必经之路 必經之路 | (idiom) the road one must follow; the only way |